I mean, not for the whole thing. |
Я имею в виду, не для всего этого. |
And for almost everyone, that weakness is the thing they love most. |
И почти для всех такой слабостью является то, что они любят больше всего. |
After the whole thing, she left me. |
После всего этого, она бросила меня. |
This is the thing that's bothering me. |
Вот это и беспокоит меня больше всего. |
That was a one-time thing, Liv, for extreme emergencies. |
Это было всего для одного раза, Лив, для чрезвычайного происшествия. |
If I get too close to that woman, the hardest thing will be not ripping her head off immediately. |
Если я приближусь слишком близко к той женщине, Тяжелее всего будет не оторвать ей голову на месте. |
I think the best thing would be for me to supervise and let him first chair. |
Думаю, для меня лучше всего будет просто наблюдать за ним и позволить вести дело. |
Listen, the most important thing is, they will be coming after you. |
Слушай, важнее всего то, что они будут преследовать тебя. |
The thing I love the most is my laptop. |
Больше всего я люблю свой ноутбук. |
And the last thing I need is a fight with my girlfriend at the office. Okay. |
И меньше всего я хочу ссориться со своей девушкой в офисе. |
The last thing they expected was for Lawrence... to come roaring across the desert and attack them from behind. |
Они меньше всего ожидали, что Лоуренс пройдет через всю пустыню и нападет на них с тыла. |
The important thing is that she doesn't know. |
Важнее всего то, что она ничего не знает. |
Last thing we need is for her to plant evidence to frame some other dude. |
Меньше всего нам надо, чтобы она подкинула улики и подставила какого-нибудь другого парня. |
The worst thing for James would be for you to curtail his treatment based on an emotional reaction. |
Для Джеймса будет хуже всего, если вы нарушите процесс лечения, поддавшись эмоциональной реакции. |
Mine was that thing with the typewriter. |
Мне больше всего понравился номер с печатной машинкой. |
And the last thing you need right now is to worry about me. |
И меньше всего тебе сейчас надо - это беспокоиться обо мне. |
The best thing would be for you to come to Voyager - talk to her yourself. |
Лучше всего, если вы прилетите на "Вояджер" - поговорите с ней сами. |
Tell them the really suspicious thing you saw him doing. |
Давай! Расскажи, что тебе больше всего показалось подозрительным. |
I need to get a jump on this thing. |
Я всего лишь пытаюсь опередить болезнь. |
If Crane Sturgis can be involved in this thing, he's certainly got the most to gain. |
Если Крейн Стёрджес может быть вовлечен во все это, Он определенно получит больше всего. |
Safest thing to do not let Wistrom out of your sight. |
Лучше всего не выпускать Вистрома из поля зрения. |
I become the thing we fear the most. |
Становлюсь тем, чего мы больше всего боимся. |
A thing we are in short supply of. |
А в них мы сейчас нуждаемся больше всего. |
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. |
Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл. |
The thing is, though, that was only one month ago. |
Казалось бы, это случилось всего месяц назад. |