Acidosis is the last thing she needs. |
Меньше всего ей нужен ацидоз. |
This might be the start of the whole thing. |
Это может быть началом всего. |
The humane thing is to put him to sleep. |
Гуманнее всего его усыпить. |
Ham is the best thing to eat! |
Лучше всего - свиные окорока! |
That's the worst thing about being here. |
С этим здесь хуже всего. |
or the whole thing. |
или из-за всего в общем. |
The closest thing to flying. |
Больше всего напоминать полет. |
Just an old pewter thing. |
Всего лишь оловянная вещица. |
Hardest thing I've ever done. |
Это было труднее всего. |
cobbled thing for a ha'penny. |
подшитый каблук всего за копейку. |
You have one chance of this thing! |
У вас всего одна попытка! |
Just one more thing. |
Всего лишь ещё одна вещь. |
The funniest thing about him... |
Но смешней всего, ребята... |
No, it was just a thing. |
Это было всего один раз. |
It was more of an after-school thing. |
Это был всего лишь поцелуй. |
Get away from this thing. |
Держись подальше от всего этого. |
That was a one-night thing. |
Это было всего один раз. |
You got a thing with the old... |
Это всего лишь булавка. |
hardest thing I've ever done. |
было для меня трудней всего. |
It takes me 45 minutes to do this thing. |
Это занимает всего 45 минут. |
The last thing I want to do is... |
Я меньше всего хотела... |
The foundation of the whole thing. |
Что лежит в основании всего? |
This whole thing makes me sick! |
Меня тошнит от всего этого! |
It's the last thing that Petrov is expecting. |
Меньше всего Петров ожидает этого. |
The best thing you can do is calm down. |
Сейчас лучше всего успокоиться. |