Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
Honestly, I would do anything to get my family back, and the thing I'm most scared of is trying to figure out how to live in the world again. Если честно, я бы отдал всё ради возвращения моей семьи, и больше всего я боюсь попыток научиться снова жить в реальном мире.
The last thing I want to do is come between all, Alan, we have a little problem... and, like it or not, you're probably the best man to fix it. Привет. Меньше всего я хочу встрять между коллагеном, но, Алан, у нас небольшая проблема, и, нравится тебе это или нет, только ты сможешь её решить.
the last thing she needs is to flunk out of school because she's out all night partying. И ей меньше всего нужно завалить экзамены из-за ночных гулянок.
Look, the truth is we don't know what we're up against, but the last thing we need right now is an outbreak of paranoia. Слушайте, правда в том, что мы не знаем, кто против нас, но что нам надо меньше всего сейчас - это мятеж или паранойя.
You think I can just walk out of here and call the whole thing off? Ты думаешь, я могу просто уйти отсюда и отказаться от всего этого?
Well, I'm not sure exactly, but the thing is that I think my gran's involved in whatever it is. Ну, я точно не уверен, но штука в том, что я думаю, что моя бабушка в курсе всего этого, что бы это ни было.
If a thing looks too good to be true, then likely it is. Если вещь выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, то скорее всего так и есть
I just wanted this whole marriage thing to feel final, and I wanted to say goodbye face to face. Я просто хотела почувствовать финал всего этого брака, и я хотела сказать до свидания тет-а-тет.
Yes, violence sucks, but what sucks even more is that the most fascinating thing that's ever happened to me in my career turns out to be a mere crime. Да, насилие - это отстой, но хуже всего другое, что самая потрясающая вещь, которая случалась со мной за всю мою карьеру, оказалась обычным преступлением.
You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. Ты сказал мне, что перчатка может указать на чью-то слабость, на то, что человек любит больше всего.
And so, I want to give you the thing that you want most. Поэтому хочу дать тебе то, чего ты жаждешь больше всего.
Do you know the thing I like best about having cash? Знаешь, что мне больше всего нравится в наличных?
The thing that angers me the most is that I let her do this to me. Больше всего меня бесит, что я позволил ей это со мной сделать.
It's a lot better than buying every Kitano thing you can find! Это лучше, чем покупать всего Китано, какого найдешь!
I was thinking, maybe a heist is a Tuesday thing, right? Я подумал, что для похищения лучше всего подойдёт вторник, а?
He said flying is his favorite thing in the world, and he's so excited, and he was so good at it. Он сказал, что больше всего на свете любит летать, и он по-настоящему хорош в этом.
They're the closest thing that I have ever had. Они мне ближе всего, ближе всего, что когда-либо у меня было.
The last thing you want is to get noticed. и мне это нужно меньше всего на свете.
What I'm selling, and who I'm selling to, is the last thing you should be concerned about, Ethan. Что я продаю, и кому я это продаю, должно тебя беспокоить меньше всего, Итон.
so what's the most important thing? Ведь результат для нас важней всего! ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА
First of all, there's no such thing as a simple Norma Jean, all right? Во первых нет всего лишь Нормы Джин, понятно?
We didn't get a chance to talk after the whole safe house thing, У нас не было возможности поговорить после всего этого дела по спасению дома.
They probably wouldn't shoot at you since you're a kid, but you'd see the whole thing. Скорее всего, в тебя стрелять бы не стали, так как ты ребенок, но тебе бы пришлось на все это смотреть.
Rose, the thing is, sometimes there's good reasons not to tell people everything just because you think it's true. Роуз, дело в том, что иногда это к лучшему, не говорить людям всего, только потому что ты думаешь, это правда.
What I did may be the worst thing I ever did, it may be the best. Этот поступок, скорее всего, будет худшим в моей жизни. А может, и лучшим.