Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Soon - Скором времени"

Примеры: Soon - Скором времени
Bahrain also discussed a law on the protection of victims of violence within homes, as well as of a special home for the protection of those who might be exposed to violence, including domestic workers, will soon be inaugurated. Кроме того, в Бахрейне обсуждается закон о защите жертв бытового насилия, и в скором времени будет открыт специализированный приют для защиты потенциальных жертв насилия, включая домашнюю прислугу.
It understands that the challenges faced by South Africa are enormous, but with the commitment displayed by the Government, South Africa will soon be able to overcome these challenges. Пакистан сознает, что Южная Африка сталкивается с огромными проблемами, однако, учитывая демонстрируемую правительством приверженность достижению намеченных целей, в скором времени Южная Африка сможет решить эти проблемы.
Look, I can't guarantee it's going to be safe, but I can guarantee if we don't stop pretty soon, we're going to have trouble breathing. Слушайте, я не могу гарантировать, что это будет безопасно, но я могу гарантировать, что если мы в скором времени не остановимся, у нас появятся проблемы с дыханием.
Two applications have been developed and will soon be available on the Commission website: one for the development and updating of the marking plan for the Sava and its navigable tributaries, the other for the automatic acquisition of meteorological and hydrological data были разработаны и в скором времени будут размещены на веб-сайте КС две прикладные программы: одна - для разработки и обновления плана сигнализации судоходной обстановки на реке Сава и ее судоходных притоках и другая - для автоматизированного сбора метеорологических и гидрологических данных.
It's weird to think that everyone on this street, everyone in this city, soon they're going to want to know: Странно думать, что любой на этой улице, любой в этом городе, в скором времени захочет узнать:
Planning HIV/AIDS Prevention Programmes by Youth in Africa, a manual for youth workers and youths with HIV/AIDS in Africa, to be published soon by the Commonwealth Youth Programme Планирование программ профилактики ВИЧ/СПИДа молодежью в Африке, справочник для лиц, работающих с молодежью, и для молодых людей с ВИЧ/СПИДом в Африке (в скором времени будет опубликован Программой Содружества по проблемам молодежи)
Two sites, an Austrian site and a new site in Sweden, will start the data submission soon. (The present status of the monitoring activities is described in detail in the ICP Integrated Monitoring Annual Report 1999.) По двум испытательным участкам: прежнему, в Австрии, и новому, в Швеции, представление данных будет начато в скором времени. (Последние данные о деятельности в сфере мониторинга подробно изложены в годовом докладе МСП по комплексному мониторингу за 1999 год.)
The refugee problem is a global one, but what dimension will it have in a world in which "globalization" will soon give a very different meaning to those key features of traditional refugee movements, distances and borders? Проблема беженцев представляет собой глобальную проблему, но какое измерение будет иметь эта проблема в мире, где "глобализация" в скором времени придаст совершенно другой смысл основным чертам традиционных перемещений беженцев, расстояниям и границам?
Armenia had made significant progress in combating gender discrimination and violence against women and children, and had prepared a bill on domestic violence, which was currently under consideration by various institutions and would soon be adopted. значительного прогресса в борьбе с гендерной дискриминацией и насилием в отношении женщин и детей и подготовила проект закона по борьбе с насилием в семье, который в настоящее время рассматривается различными учреждениями и в скором времени будет принят.
(c) The assistance of the Government of Myanmar in facilitating the recent exploratory visit by the newly appointed Special Rapporteur to Myanmar, and hopes that the Special Rapporteur soon will be able to return to Myanmar in order to discharge his mandate fully; с) содействие правительства Мьянмы в осуществлении недавней ознакомительной поездки вновь назначенного Специального докладчика в Мьянму и выражает надежду на то, что Специальный докладчик в скором времени сможет вернуться в Мьянму для выполнения своего мандата в полном объеме;
Soon, the people we know won't exist. В скором времени, люди, которых мы знаем, перестанут существовать.
Soon the Lebanese Government will introduce new legislation to control TV stations broadcasting outside Lebanon. В скором времени в стране будет принято новое законодательство по регулированию деятельности телевизионных станций, вещающих за пределы Ливана.
Soon, with Mike on top of me. В скором времени с Майком сверху.
Soon, people from Uzbekistan, Mongolia and Bulgaria will be visiting us. В скором времени нас посетят представители Узбекистана, Монголии и Болгарии.
Soon, 1.9 million Afghans may require food assistance due to large-scale drought. В скором времени 1,9 миллиона афганцев могут потребовать продовольственной помощи в связи с широкомасштабной засухой.
Soon Zambia will have a new president. В скором времени у Замбии будет новый президент.
Soon Trebizond established a leading stature among the other colonies and the region nearby become the heart of the Pontian Greek culture and civilization. В скором времени Трапезунд занял ведущую роль среди других колоний, и область поблизости стала сердцем греческой культуры и цивилизации понтийцев.
Soon we will hear about uprisings. В скором времени мы услышим о выступлениях.
Soon, a third generation of representatives will join our ranks and our task. В скором времени третье поколение представителей пополнит наши ряды и присоединится к выполнению нашей задачи.
Soon afterwards the Foundation submitted an application to the Constitutional Court requesting annulment of both the resolutions at issue. В скором времени после этого Ассоциация направила заявление в Конституционный суд с просьбой аннулировать оба оспариваемых решения.
Soon, rebel activity in northern Uganda will be history. В скором времени повстанческая деятельность в Северной Уганде станет достоянием истории.
Soon it will spill over into the international scene, where environmental victims will not be refugees, but survivors. В скором времени она выйдет на международный уровень, когда лица, пострадавшие от экологических бедствий, будут рассматриваться не как беженцы, а как оставшиеся в живых.
Soon you ll be able to buy these games on such operator portals: Vodafone, T-Mobile, Orange etc. В скором времени эти игры можно будет купить на порталах таких операторов, как Vodafone, T-Mobile, Orange и т.д.
Soon thereafter, restrictions on women's participation in that university were rescinded. В скором времени ограничения на обучение женщин в этом университете были отменены.
Soon thereafter, television came forth to compete for public attention on an equal footing. В скором времени телевидение стало в такой же мере претендовать на внимание общественности.