Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Soon - Скором времени"

Примеры: Soon - Скором времени
A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. В Пече было открыто образцовое техническое училище, а в скором времени будут открыты экспериментальные центры профессионально-технической подготовки.
The Kosovo Cadastral Agency has been established as the institution responsible for cadastral affairs, and will soon begin work. Было учреждено Косовское кадастровое агентство в качестве учреждения для решения кадастровых проблем, которое в скором времени приступит к работе.
We emphasize the importance of the participation of all the parties concerned in the international conference to be held soon. Мы подчеркиваем важность участия всех заинтересованных сторон в международной конференции, которая состоится в скором времени.
It is expected that these will soon be ready for presentation to the Council of Ministers. Ожидается, что эти законодательные акты в скором времени будут представлены Совету министров.
The addition of overhead protection to the UNAMI living accommodation in Baghdad is scheduled for completion soon. В скором времени планируется завершить строительство защитных перекрытий над жилыми помещениями МООНСИ в Багдаде.
Furthermore, I hope that the International Tribunal will soon have a genuine defence organ. Кроме того, надеюсь, что в скором времени Международный трибунал обретет настоящий орган защиты.
Hopefully, this will soon lead to a new memorandum of understanding, opening the way to further projects for technical cooperation. Есть надежда, что в скором времени благодаря этому будет заключен новый меморандум о взаимопонимании, что откроет путь к дальнейшим проектам технического сотрудничества.
Since it will be concluding soon, pirates will have fine days ahead, unless new initiatives are planned. Поскольку в скором времени она завершится, пиратов ожидают прекрасные дни, если не будут выдвинуты новые инициативы.
The reintegration strategy for repatriated persons is to be finalized soon. Работа над стратегией реинтеграции репатриированных лиц должна быть завершена в скором времени.
It was therefore expected that the draft law ratifying the United Nations Convention to Combat Desertification would be adopted soon. В этой связи ожидается, что в скором времени будет принят проект закона о ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
We are now preparing for elections, as our elected national and provincial assemblies will soon complete their full term of office. Сейчас мы готовимся к выборам, поскольку в скором времени истекает срок полномочий представителей национальной и провинциальных ассамблей.
New accounting practices set forth under the protocols of the International Public Sector Accounting Standards would soon be adopted. В скором времени будут приняты новые процедуры финансового учета, сформулированные в протоколах к Международным стандартам учета в государственном секторе.
It is expected that the plan will soon be approved along with a calendar for implementation and follow-up action. Ожидается, что этот план в скором времени будет утвержден вместе с графиком осуществления и проведения последующей деятельности.
The competition authority would be established soon within the Ministry of Commerce. В скором времени в рамках министерства торговли будет создан орган по вопросам конкуренции.
The representative of India recalled that India had adopted new competition legislation in 2002 that would soon become fully operational. Представитель Индии напомнил, что Индия приняла новое законодательство о конкуренции в 2002 году, которое в скором времени начнет действовать в полной мере.
My Special Representative has been assured that this first batch should be able to depart on retirement soon. Моего Специального представителя заверили в том, что в скором времени эта первая группа военнослужащих сможет уйти в отставку.
New regulations for a newly launched co-operation programme for the region is expected to come out soon. Ожидается, что в скором времени будут разработаны новые правила осуществления новой программы сотрудничества в регионе.
This report is in its final stage and will be made available soon. Этот доклад, подготовка которого завершается, будет представлен в скором времени.
We are also very appreciative of China's initiative to hold a Sino-African dialogue on development cooperation soon. Мы также весьма высоко ценим инициативу Китая провести в скором времени китайско-африканский диалог по вопросам сотрудничества в целях развития.
It was to be hoped that the Government would soon return to cooperation with the Commission. Он выражает надежду, что правительство возобновит в скором времени свое сотрудничество с Комитетом.
In this connection, a solidarity conference to strengthen Guinea's stability and efforts for sustainable development will soon be held in Brussels. В ее рамках в Брюсселе в скором времени будет проведена конференция солидарности, призванная содействовать укреплению стабильности в Гвинее и предпринимаемым страной усилиям по достижению устойчивого развития.
We also hope that the sanctions on Libya, recently suspended, will soon be lifted. Мы также надеемся, что недавно приостановленные санкции в отношении Ливии тоже в скором времени будут отменены.
In Latin America, we hope that the economic and trade embargo against Cuba will soon be lifted. В Латинской Америке мы надеемся на то, что экономическое и торговое эмбарго, введенное против Кубы, будет в скором времени отменено.
The programme will soon be designated the Centre for International Nutrition Action and Knowledge. Эта программа в скором времени станет Центром международных действий и информации в области питания.
They pose a grave threat to peace and security, as they may soon involve extraregional Powers. Эти конфликты представляют серьезнейшую угрозу миру и безопасности, поскольку могут в скором времени вовлечь экстрарегиональные силы.