Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Soon - Скором времени"

Примеры: Soon - Скором времени
It presented two papers on the theme topic which will soon be published as a book. Она представила по этой теме два документа, которые в скором времени будут изданы в виде книги.
The Communist Party of China will soon hold its sixteenth national Congress, the very first in the new century. Коммунистическая партия Китая проведет в скором времени свой шестнадцатый национальный съезд, первый в новом веке.
We are confident that the review process will soon resume in order to positively consolidate the ongoing peace process. Убеждены, что этот процесс рассмотрения в скором времени возобновится в целях решительного укрепления протекающего мирного процесса.
He stated that Haiti hoped the recommendations by the UN Secretary-General and the decision by the General Assembly on implementation mechanisms be produced soon. Он заявил, что Гаити надеется на то, что в скором времени будут подготовлены рекомендации Генерального секретаря ООН и Генеральная Ассамблея примет решение о механизмах осуществления.
An expert working group to deal exclusively with terrorism will soon become operational. В скором времени начнет функционировать экспертная рабочая группа, которая будет заниматься исключительно вопросами терроризма.
Another pilot questionnaire on road transport is to be sent out soon. В скором времени будет также разослан экспериментальный вопросник по автомобильному транспорту.
Protection of large telescopes by separate monitoring of the field for bright moving objects may soon become necessary. Не исключено, что в скором времени понадобится защищать крупные телескопы путем специального мониторинга поля на предмет обнаружения ярких перемещающихся объектов.
A Conference to promote the entry into force of the CTBT is to be held soon. В скором времени состоится Конференция по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
It is expected that a new law for special education will be enacted soon. Как ожидается, новый закон о специальном образовании будет принят в скором времени.
As he will be leaving us soon, allow me to wish him success in his future endeavours. Учитывая тот факт, что в скором времени завершается его срок полномочий в составе Совета, я хотел бы пожелать ему успехов во всех будущих начинаниях.
It will soon be organized for primary education as well. В скором времени такой семинар будет также организован для начальной школы.
It was enacted in 1994 but soon certain problems were encountered in its full and effective implementation. Этот закон был принят в 1994 году, но его полное эффективное осуществление в скором времени столкнулось с определенными проблемами.
The Chairman of the Committee congratulated to the work and hoped that the Forestry Service soon would see some positive results. Председатель Комитета дал высокую оценку проводимой работе и выразил надежду на то, что Лесная служба в скором времени сможет добиться определенных позитивных результатов.
Two of those cases are expected to conclude soon. Два из этих дел рассчитывается завершить в скором времени.
We hope that promises to cooperate with the African Union will soon be fulfilled by means of sufficient and well-defined steps. Надеемся, что обещания сотрудничать с Африканским союзом будут реализованы в скором времени в виде принятия достаточных и четко определенных мер.
We hope that the agreement on the international land border will soon be finalized. Мы надеемся, что в скором времени будет завершена разработка соглашения о международной сухопутной границе между двумя странами.
There were already five such centres operating experimentally in Conakry, and the Government intended to expand the network soon throughout the country. Сейчас уже существуют пять таких центров, которые работают в экспериментальном порядке в Конакри, и правительство намеревается в скором времени расширить эту сеть по всей стране.
Affirmative action measures would soon acquire a constitutional dimension once the ongoing revision of the Constitution was completed. Меры позитивной дискриминации в скором времени, как только завершится продолжающийся пересмотр Конституции, получат конституционное признание.
Spain will soon incorporate into its legislation the recommendations of that joint position. В скором времени Испания включит рекомендации такой совместной позиции в свое законодательство.
The programme will soon include ex-combatants who have disarmed in the Kambia and Port Loko districts and have passed the screening test. Эта программа в скором времени будет распространена на бывших комбатантов, которые были разоружены в округах Камбиа и Порт-Локо и прошли проверку.
We hope it can soon be adopted by the opposition as well. Мы надеемся, что в скором времени его примет и оппозиция.
Germany particularly welcomed the Russian Federation's recent ratification of START II and strongly hoped that formal negotiations on START III would begin soon. Германия особо приветствует недавнюю ратификацию Российской Федерацией Договора СНВ2 и выражает надежду на то, что в скором времени начнутся официальные переговоры по Договору СНВ3.
It was hoped that the downward trend in core resources would soon be reversed. Была выражена надежда на то, что в скором времени удастся коренным образом изменить понижательную тенденцию, касающуюся объема основных ресурсов.
A proposal for a council regulation on quarterly statistics on community job vacancies is expected to be adopted soon by the European Parliament. Ожидается, что в скором времени Европейский парламент утвердит предложение в отношении регламента Совета, касающегося ежеквартальных статистических данных по незанятым рабочим местам в Сообществе.
Smallpox has been eradicated, and soon maybe polio will too. Была искоренена оспа, и в скором времени, возможно, будет побежден полиомиелит.