Английский - русский
Перевод слова Retain
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Retain - Сохранить"

Примеры: Retain - Сохранить
Governments must retain the right to define the priorities and parameters of their cooperation with the United Nations system. Правительства стран должны сохранить за собой право определять приоритеты и критерии своего сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций.
Women were entitled to retain their share without having to make expenditures on behalf of the household. Женщины вправе сохранить за собой свою долю, не неся расходов на содержание домохозяйства.
His wisdom has ensured that the United Nations will retain its credibility and its relevance. Благодаря его мудрости Организации Объединенных Наций удалось сохранить свой авторитет и актуальность.
1.1 The Secretary-General must retain sole authority to appoint, choose and determine the mandates of special representatives. 1.1 Генеральный секретарь должен сохранить за собой исключительное право назначать, выбирать и определять мандаты специальных представителей.
We consider is desirable to retain article 27 and to retain and modify article 89. На наш взгляд, в проекте конвенции целесообразно сохранить статью 27, а также статью 89, внеся в нее необходимые изменения.
The Ostrogoths were also occupied with the war in Italy and sought to retain their possessions in the peninsula. Остготы в то время были заняты войной в Италии и стремились сохранить свои владения на полуострове.
Each year mandatory external audits evaluate whether the company should be allowed to retain this certification. На ежегодном внешнем обязательном аудите проверяется, может ли предприятие сохранить свою сертификацию.
Until a civilian authority was established the military decided to retain the Mexican administrative and judicial system of prefects for districts and alcaldes for municipalities. До учреждения гражданской администрации военная приняла решение сохранить мексиканскую административную и правовую систему районных префектов и муниципальных алькальдов.
The automotive industry is trying to retain all it can, saying that it desperately needs the spectrum for V2V. Автомобильная промышленность пытается сохранить все, что может, заявив, что ей крайне необходим спектр для V2V.
A discreet window dressing may include elements such as bats or ravens to retain a more conservative corporate image. Дискретной показуха может включать такие элементы, как летучие мыши или вороны сохранить более консервативные корпоративного имиджа.
Calvin begins his knight training to help Arthur retain his crown. Келвин начинает обучаться, чтобы помочь Артуру сохранить корону.
In the adaptation, Schulman attempted to retain some of the lyrical feel of the original novel. В адаптации Шульман попыталась сохранить лирическую атмосферу оригинального романа.
They also managed to retain a constant income rating of 256,000 koku. Они смогли сохранить рисовый доход в размере 256000 коку.
As a customer of Novikombank, you can retain and increase your savings, make transfers, and use other modern banking services. Став Клиентом Новикомбанка, Вы сможете сохранить и преумножить свои сбережения, сделать перевод, воспользоваться другими современными банковскими услугами.
Usually retain the original template page of the first part of the contents of any part may be your layout. Обычно сохранить исходный шаблон страницы первой части содержания какой-либо части может быть ваш макет.
However, through the intercession of Otto, he was allowed to retain the rank of deacon. Однако, благодаря заступничеству Оттона, ему было разрешено сохранить звание диакона.
Jensen and Patti did not want to commit to major publishers, preferring to retain full creative control in developing the title. Студия не хотела брать на себя обязательства перед издателями, предпочтя сохранить полный творческий контроль при создании тайтла.
Bruno kept winning fights, helping him to retain his spot as one of the world's leading heavyweights. Бруно затем одержал победу в боях, которые помогли ему сохранить своё место в качестве одного из ведущих тяжеловесов в мире.
Az-Zaidi offered al-Mansur al-Qasim al-Iyyani to retain power over Bakil and Wada. Аз-Зайди предложил аль-Мансур аль-Касим аль-Ийяни сохранить власть над Bakil и Вада.
Existing users were offered a free upgrade offer to retain their 25 GB of free storage. Существующим пользователям было предложено бесплатное обновление, с возможностью сохранить их 25 Гб объёма хранилища.
Most Qataris were allowed to retain their previous positions in the new administration. Большинству катарцев было разрешено сохранить свои прежние позиции в новой администрации...
Hatoyama was torn between public opinion on Okinawa and the desire to retain strong ties with Washington. Хатояма был разорван между общественным мнением об Окинаве и желанием сохранить прочные связи с Вашингтоном.
"Allies" were allowed to retain their own territories, and remained independent. «Союзникам» было разрешено сохранить свои территории и оставаться формально независимыми.
Howard generously allowed Miles to retain tactical control of the siege. Ховард разрешил Майлзу сохранить тактический контроль над осадой.
Some of the dissenters owned land in Caldwell County, Missouri, which they wanted to retain. Им принадлежали большие земельные участки в округе Колдуэлл, штат Миссури, которые они хотели сохранить за собой.