Английский - русский
Перевод слова Responsible
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsible - Ответственность"

Примеры: Responsible - Ответственность
And you'd agree I'm responsible? И ты согласен, что я несу за это ответственность?
Thus, he was partly responsible that Bavaria in actuality torpedoed the project of the Erfurt Union. Тем самым на Пфордтена легла ответственность за то, что Бавария фактически торпедировала проект Эрфуртского союза.
Even though it was Trinity who killed her, I still felt responsible. Даже зная, что Троица убил ее. я всё ещё чувствую ответственность за это.
A representative of the US government suspects... infiltrated Libyans from East Berlin being responsible. Представитель американского правительства считает, что ответственность за это лежит на ливийских эмигрантах из Восточного Берлина.
We spend our lives blaming others, but we're all responsible. Мы тратим свои жизни, обвиняя других, но мы все несем ответственность.
Relaxed. I cannot help feeling responsible myself for what happened. Я не могу передать на сколько сильно я чувствую ответственность за случившееся.
I don't hold anybody else responsible. Я ни на кого не перекладываю ответственность.
If those drawings disappear, I'll be held responsible. Если эти чертежи исчезнут, я буду нести ответственность.
We believe that these men are responsible. Мы считаем, что эти люди несут ответственность.
The experimenter says, Don't worry, I will be responsible. Экспериментатор отвечает, «Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
And you are responsible - that's my worldview. И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
They've turned their backs on Bajor and I'm responsible. Что то, что отвернуло их от Бэйджора и я несу ответственность.
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность.
Please do not hold them responsible. Пожалуйста, не возлагайте на них ответственность.
You turn us out, you are responsible. Ты нас разворачиваешь, ты будешь нести ответственность.
You're being held responsible by the Cubans for his actions. Тебе нести ответственность перед Кубинцами из-за него.
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно, что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол.
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
Don't you think you're responsible? Ты не думаешь, что уже несёшь за него ответственность?
I will hold myself responsible and step down. Я понесу ответственность за случившееся и подам в отставку.
But like you said, I'm... I'm not responsible. Но как вы сказали, я не несу ответственность.
As horrible as the outcome of this fire was, he shouldn't be held responsible. Каким бы ужасным ни был этот пожар, он не должен нести за него ответственность.
The misappropriated funds, totalling over $700,000, were restored, and the individual responsible is facing criminal proceedings. Незаконно присвоенные средства на общую сумму свыше 700000 долл. США были возвращены, а в отношении сотрудника, несущего ответственность за это, было возбуждено уголовное дело.
The owner of a small craft shall be responsible that the craft is marked with the identification marking. Владелец малого судна несет ответственность за нанесение опознавательного знака на судно.
You're just trying to avoid being responsible. Дурацкие отговорки, только чтобы не брать на себя ответственность.