And you'd agree I'm responsible? |
И ты согласен, что я несу за это ответственность? |
Thus, he was partly responsible that Bavaria in actuality torpedoed the project of the Erfurt Union. |
Тем самым на Пфордтена легла ответственность за то, что Бавария фактически торпедировала проект Эрфуртского союза. |
Even though it was Trinity who killed her, I still felt responsible. |
Даже зная, что Троица убил ее. я всё ещё чувствую ответственность за это. |
A representative of the US government suspects... infiltrated Libyans from East Berlin being responsible. |
Представитель американского правительства считает, что ответственность за это лежит на ливийских эмигрантах из Восточного Берлина. |
We spend our lives blaming others, but we're all responsible. |
Мы тратим свои жизни, обвиняя других, но мы все несем ответственность. |
Relaxed. I cannot help feeling responsible myself for what happened. |
Я не могу передать на сколько сильно я чувствую ответственность за случившееся. |
I don't hold anybody else responsible. |
Я ни на кого не перекладываю ответственность. |
If those drawings disappear, I'll be held responsible. |
Если эти чертежи исчезнут, я буду нести ответственность. |
We believe that these men are responsible. |
Мы считаем, что эти люди несут ответственность. |
The experimenter says, Don't worry, I will be responsible. |
Экспериментатор отвечает, «Не переживай, я беру на себя всю ответственность. |
And you are responsible - that's my worldview. |
И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение. |
They've turned their backs on Bajor and I'm responsible. |
Что то, что отвернуло их от Бэйджора и я несу ответственность. |
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. |
Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность. |
Please do not hold them responsible. |
Пожалуйста, не возлагайте на них ответственность. |
You turn us out, you are responsible. |
Ты нас разворачиваешь, ты будешь нести ответственность. |
You're being held responsible by the Cubans for his actions. |
Тебе нести ответственность перед Кубинцами из-за него. |
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. |
Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно, что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
Don't you think you're responsible? |
Ты не думаешь, что уже несёшь за него ответственность? |
I will hold myself responsible and step down. |
Я понесу ответственность за случившееся и подам в отставку. |
But like you said, I'm... I'm not responsible. |
Но как вы сказали, я не несу ответственность. |
As horrible as the outcome of this fire was, he shouldn't be held responsible. |
Каким бы ужасным ни был этот пожар, он не должен нести за него ответственность. |
The misappropriated funds, totalling over $700,000, were restored, and the individual responsible is facing criminal proceedings. |
Незаконно присвоенные средства на общую сумму свыше 700000 долл. США были возвращены, а в отношении сотрудника, несущего ответственность за это, было возбуждено уголовное дело. |
The owner of a small craft shall be responsible that the craft is marked with the identification marking. |
Владелец малого судна несет ответственность за нанесение опознавательного знака на судно. |
You're just trying to avoid being responsible. |
Дурацкие отговорки, только чтобы не брать на себя ответственность. |