| The five nuclear tests are of great risk to stability and security in South Asia and could lead to counter reactions in the region. | Пять ядерных испытаний чреваты колоссальным риском для стабильности и безопасности в Южной Азии и могли бы привести к ответным реакциям в регионе. |
| As a regional Power, it has a specific responsibility for the reduction of tension in the region of South Asia. | Как региональная держава она несет определенную ответственность за ослабление напряженности в регионе Южной Азии. |
| It is important to underline the need - past and present - to avoid any escalation of tension in the fragile region of South Asia. | Важно подчеркнуть необходимость - как прошлую, так и нынешнюю - избежания любой эскалации напряженности в хрупком регионе Южной Азии. |
| To address security concerns in north-east Asia and to encourage non-proliferation in the region. | Рассмотрение проблем безопасности в Северо-Восточной Азии и поощрение нераспространения в регионе. |
| Western Asia: All participating countries in the Western Asia region have completed price surveys for household consumption. | Все участвующие страны в регионе Западной Азии завершили обследования цен для получения данных о потреблении домашних хозяйств. |
| In East Asia, the weakness of global demand had had only a limited impact so far, despite the region's export dependence. | В странах Восточной Азии низкий мировой спрос пока оказал лишь ограниченное воздействие, несмотря на высокую зависимость региона от экспорта. |
| A similar workshop is also planned in 2003 for the benefit of the region of Asia and the Pacific. | Аналогичный практикум намечено провести также в 2003 году в интересах стран Азии и района Тихого океана. |
| Unsafe abortion remains a substantial cause of maternal mortality in the eastern part of the region and particularly Central Asia. | Небезопасные аборты по-прежнему являются одной из причин материнской смертности в восточных частях региона и прежде всего в Центральной Азии. |
| In March 2004, the OHCHR Regional Adviser for Central Asia was deployed to the region. | В марте 2004 года в регион был направлен Региональный советник УВКПЧ для Центральной Азии. |
| The collapse of many of the currencies in East Asia could also cause serious problems for crop financing in many countries in the region. | Резкое падение курса валют могло также стать причиной серьезных проблем с финансированием производства зерновых во многих странах Восточной Азии. |
| National forest programmes in Asia are as varied in their approaches to forest management as the political and economic systems in the region. | В Азии применяемые в рамках национальных программ по лесам подходы к вопросам лесопользования являются такими же разнообразными, как и политические и экономические системы в этом регионе. |
| The region served by the Economic and Social Commission for Western Asia suffers from the inefficient use and resulting scarcity of water resources. | Регион Экономической и социальной комиссии для Западной Азии сталкивается с проблемами неэффективного использования водных ресурсов и обусловленной этим нехватки воды. |
| The situation in the region of Western Asia - or the Middle East - is in turmoil. | Ситуация в регионе Западной Азии - или на Ближнем Востоке - характеризуется хаосом. |
| The UNODC Regional Office in Bangkok had promoted international drug control in the region. | Региональное управление для Восточной Азии ЮНОДК в Бангкоке способствовало осуществлению международного контроля над наркотиками в регионе. |
| For those reasons, we are firmly resolved to transform Central Asia into a region free of nuclear weapons. | Этим обусловлена наша твердая решимость сделать регион Центральной Азии свободным от ядерного оружия. |
| Our geographical location makes nuclear weapons a direct and legitimate cause for concern to us in the South Asia region. | В силу нашего географического положения проблема ядерного оружия представляет собой прямую угрозу для района Южной Азии и вызывает у нас законную озабоченность. |
| Economic growth is accelerating in East Asia, fuelled by the region's traditional source of dynamism - international trade. | В Восточной Азии наблюдается повышение темпов экономического роста, в основе которого лежит традиционный для этого региона источник экономической активности - международная торговля. |
| In Asia, the region with the largest number of poor people, the picture is more promising. | В Азии - регионе с наибольшей численностью бедного населения, картина является более обнадеживающей. |
| The Western Asia region has always experienced a low level of natural water availability, especially in arid or extremely arid climatic zones. | В регионе Западной Азии всегда наблюдался низкий уровень природных водных ресурсов, особенно в засушливых и исключительно сухих климатических зонах. |
| Existing RCUs under the secretariat have provided some services in Africa, Asia and the LAC region. | Существующие при секретариате РКГ оказывали определенные услуги в Африке, Азии и регионе ЛАГ. |
| Regional balance and strategic stability in South Asia are indispensable for peace, sustained development and prosperity for the region and beyond. | Региональный баланс и стратегическая стабильность в Южной Азии являются неотъемлемыми условиями мира, устойчивого развития и процветания в регионе и за его пределами. |
| Our own Asia-Pacific region has not been immune from the impact of protracted crises and sudden, onset disasters. | Наш собственный регион Азии и Тихого океана также подвергся воздействию затяжных кризисов и внезапно начавшихся бедствий. |
| Regional balance and strategic stability in South Asia are indispensable for peace, sustained development and prosperity for the region and beyond. | Чтобы обеспечить мир, устойчивое развитие и процветание в регионе и за его пределами, в Южной Азии необходимы региональный баланс и стратегическая стабильность. |
| The earthquake in Japan and the political events of West Asia and North Africa will also have an impact on economic performance in the region. | Землетрясение в Японии и политические события в Западной Азии и Северной Африке также скажутся на экономическом благополучии региона. |
| The Western Asia region has been particularly hard hit. | Регион Западной Азии затронут в значительной степени. |