Примеры в контексте "Region - Азии"

Примеры: Region - Азии
Two subregional programmes in the Mekong region and South Asia to combat trafficking in children and women for labour exploitation have been implemented. Были осуществлены две субрегиональные программы в районе Меконга и Южной Азии, предназначавшиеся для борьбы с торговлей детьми и женщинами в целях эксплуатации.
Given recent efforts - such as those initiated by Handicap International - undertaken to assist States in South-east Asia to meet the needs of landmine survivors, a special emphasis was placed on that region. В связи с предпринимаемыми в последнее время усилиями - подобными тем, инициатором которых выступает Международная организация инвалидов, - направленных на оказание помощи государствам Юго-Восточной Азии в удовлетворении нужд лиц, оставшихся в живых после подрыва на мине, особый упор был сделан именно на этом регионе.
Some encouraging signs of decreasing DDT levels in coastal areas have also been observed in the region, which indicates an improved control of DDT application in East Asia. Некоторые обнадеживающие признаки снижения уровней ДДТ в прибрежных районах также были отмечены в регионе, что свидетельствует об улучшении контроля за применением ДДТ в Восточной Азии.
The Economic and Social Commission for Western Asia expressed its interest in developing a programme in its region similar to the UNECE EPR programme. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии выразила заинтересованность в разработке для ее региона программы, аналогичной программе ОРЭД ЕЭК ООН.
I congratulate the countries of Central Asia on the fact that their region will soon become a nuclear-weapons-free zone, bestowing laurels on regional arms-control efforts. Я поздравляю страны Центральной Азии с тем, что их регион вскоре станет зоной, свободной от ядерного оружия, увенчав лаврами региональные усилия по контролю над вооружениями.
More than half of the area of the pan-European region is made up by the 12 countries of the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia subregion. Более половины территории общеевропейского региона приходится на 12 стран, расположенных в субрегионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The only geographical region the Council felt to be somewhat underrepresented was Asia, despite the measures outlined in paragraph 6 that also targeted Asia. Несмотря на меры, изложенные в пункте 6 и предназначавшиеся для Азии, Азия, как посчитал Совет, явилась единственным географическим регионом, который в некоторой степени недопредставлен.
A workshop for the region of Asia and the Pacific is scheduled for October or November 2003 in Daejeon, Republic of Korea. Еще один семинар-практикум для региона Азии и Тихого океана запланирован на октябрь или ноябрь 2003 года в Тэджоне, Республика Корея.
With the exception of East, South-East and South Asia, in every region the poverty situation has deteriorated. За исключением Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии в каждом регионе произошло увеличение числа лиц, живущих в условиях нищеты.
Having played havoc in Africa, Latin America and East Asia, HIV/AIDS is threatening our region, South Asia, with equally devastating effect. Причинив колоссальный ущерб странам Африки, Латинской Америки и Восточной Азии, ВИЧ/СПИД угрожает нашему региону - Южной Азии не менее катастрофическими последствиями.
FAO has also initiated preparatory work on the Forestry Outlook Study for the Middle East and West Asia region, which is targeted for completion in 2005. Кроме того, ФАО развернула подготовительную работу в связи с перспективным исследованием по развитию лесного хозяйства на Ближнем Востоке и в Западной Азии, которое планируется завершить в 2005 году.
That Centre would focus on the provision of advice and expertise to the countries of the region, taking into account their national interests and security considerations. На наш взгляд, актуальным остается вопрос о создании центра Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии и предотвращению конфликтов в Центральной Азии.
UNHCR is providing technical assistance to the rest of the assistance community in devising possible displacement scenarios throughout the South-West Asia region and in Afghanistan in particular. УВКБ оказывает техническое содействие остальным предоставляющим помощь организациям в деле разработки возможных сценариев перемещения населения на всей территории Юго-Западной Азии и, особенно, в Афганистане.
A strong rebound in growth in the region in 1999 has raised hopes that poverty in East Asia might resume its decline. Произошедшее в 1999 году в этом регионе значительное возрождение экономического роста вселяет надежду на возможности сокращения масштабов нищеты в Восточной Азии.
In order to achieve stable peace and security in Korea and Asia, it is imperative to eliminate hostile relations and to withdraw foreign troops from the region. Для достижения стабильного мира и безопасности в Корее и Азии необходимо покончить с враждебными отношениями и вывести иностранные силы из региона.
The developments in Afghanistan are cause for grave concern, as they have a direct impact on the stability of a huge region, including Central Asia. Серьезную обеспокоенность вызывает развитие событий в Афганистане, поскольку они оказывают непосредственное воздействие на стабильность огромного региона, в том числе региона Центральной Азии.
In the East and South-East Asia region, the epidemic is also spreading rapidly through injecting, as that mode of administration is becoming more prevalent. В регионе Восточной и Юго-Восточной Азии эпидемия также быстро распространяется через употребление инъецируемых наркотиков, поскольку этот способ употребления становится все более распространенным.
In that region and in East Asia, UNICEF contributed to new policies, programmes and public awareness on child trafficking. В этом регионе и в Восточной Азии ЮНИСЕФ содействовал разработке новых стратегий и программ борьбы с торговлей детьми и повышению информированности общественности об этой проблеме.
[Agreed] The West Asia region is known for its scarce water and limited fertile land resources. [Согласовано] Характерная особенность региона Западной Азии состоит в том, что он обладает ограниченными водными ресурсами и плодородными земельными ресурсами.
In South Asia, a region that understands the destructive effects of terrorism, a regional Convention on the Suppression of Terrorism is presently in force. В Южной Азии, регионе, население которого хорошо представляет себе разрушительные последствия терроризма, региональная Конвенция о пресечении терроризма уже вступила в силу.
The Regional Office for Asia and the Pacific is engaged in extensive cooperation with civil society partners in the region, in particular with both international and national non-governmental organizations in Afghanistan. Региональное отделение для Азии и Тихого океана обеспечивает широкое сотрудничество с партнерами из гражданского общества в этом регионе, в частности как с международными, так и национальными неправительственными организациями в Афганистане.
She would soon be attending a regional seminar for Asia, in Bangkok, to learn more about that region. В ближайшее время она примет участие в работе регионального семинара для Азии, в Бангкоке, с целью получения более подробной информации об этом регионе.
It was necessary to continue efforts aimed at creating an effective system of security in the region of Central Asia in particular and in Asia as a whole. Необходимо продолжать усилия, направленные на создание эффективной системы безопасности в регионе Центральной Азии в частности и в Азии в целом.
The forthcoming regional meeting of Parties in Eastern Europe and Central Asia, would undoubtedly provide impetus for more countries in the region to accede to the Convention. Предстоящее региональное совещание Сторон из Восточной Европы и Центральной Азии несомненно создаст дополнительные стимулы для присоединения стран региона к Конвенции.
This is a prominent feature in our region of South Asia, where one fifth of the world's population lives and where poverty is rampant. Это явление весьма характерно для нашего региона - Южной Азии, где проживает одна пятая часть населения мира и где наблюдается ужасающая нищета.