Примеры в контексте "Region - Азии"

Примеры: Region - Азии
From time immemorial the water originating in Tajikistan has quenched the thirst of all nations of Central Asia and has irrigated the dry steppes of the region. Испокон веков рождающаяся на территории Таджикистана вода утоляла жажду всех народов Центральной Азии и орошала ее засушливые степи.
The High Commissioner for Human Rights recently appointed a Regional Representative for Central Asia, placed in Bishkek, with a view to further engaging with the countries in the region. Верховный комиссар по правам человека недавно назначил регионального представителя по Центральной Азии, базирующегося в Бишкеке, с целью дальнейшего расширения работы со странами региона.
The Paris Pact Central Asia database developed by UNODC contains detailed information on both equipment and training provided by various donors under drug control assistance projects in the region. В разработанной ЮНОДК в рамках Парижского пакта базе данных о Центральной Азии содержится подробная информация об оборудовании, предоставленном различными донорами в соответствии с осуществляемыми в регионе проектами оказания помощи в области контроля над наркотиками и организованной ими подготовке кадров.
In the region of Central, South and South-West Asia, an increase of 15 per cent compared with the previous reporting period was noted. В регионе Центральной, Южной и Юго-Западной Азии их число возросло на 15 процентов по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
We further direct that SAARC region should forge greater cooperation with the international community to ensure the food availability and nutrition security in South Asia. Мы далее настоятельно призываем страны региона СААРК продолжать укреплять сотрудничество с международным сообществом в целях обеспечения запасов продовольствия и безопасности питания в Южной Азии.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) collaborated closely with LAS to address the region's development needs and promote regional dialogue and coordination. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) тесно взаимодействовала с ЛАГ в целях удовлетворения региональных потребностей в сфере развития и содействия региональному диалогу и координации.
The initiative followed a previous regional seminar on security sector reform for South-East Asia and the wider Asia-Pacific region in Phuket, Thailand, in September 2006. Ранее, в сентябре 2006 года, на острове Пхукет, Таиланд, был проведен региональный семинар по вопросу о реформе системы обеспечения безопасности в Юго-Восточной Азии и Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом.
The Economic Commission for Asia and the Pacific played a major role in reducing the gap between the region's dynamic performers and its other member countries. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана играет значительную роль в сокращении разрыва между динамично развивающимися странами региона и другими государствами-членами.
Our war deterrent contributes to peace and security in the region of North-East Asia and beyond by ensuring a balance of power. Наши действия по военному сдерживанию направлены на поддержание баланса сил, а значит содействуют укреплению мира и безопасности в Северо-Восточной Азии и за ее пределами.
Prevention of girl-child marriages was a central focus of rural poverty reduction projects in the South Asia region, based on women's self-help groups. Предотвращение браков девочек было одной из важных задач проектов по сокращению нищеты в сельских районах Южной Азии на основе создания женских групп взаимопомощи.
In addition, humanitarian agencies supported a process driven by Member States in the Central Asia region to enhance legal preparedness for regional collaboration in the event of emergencies. Кроме этого, гуманитарные организации поддержали усилия одного из государств-членов в Центральной Азии, направленные на укрепление нормативно-правовой базы для регионального взаимодействия в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
Through engagement with the countries of Central Asia, and mobilizing assistance and international support, in 2009 the Centre facilitated a more strategic and harmonized approach to common challenges in the region. Благодаря взаимодействию со странами Центральной Азии и мобилизации помощи и международной поддержки Центр в 2009 году способствовал применению более стратегического и согласованного подхода к общим проблемам региона.
The continuing atmosphere of distrust and refusal to talk is fast becoming a major obstacle to peace and security in the West Asia region. Сохраняющаяся обстановка недоверия и отказа от переговоров быстро превращается в серьезное препятствие на пути обеспечения мира и безопасности в регионе Западной Азии.
The goal was to make the country's e-Government a pioneer in the region, ranking at least fifth in Asia by 2010. Цель заключается в том, чтобы к 2010 году электронное управление в стране стало первым в регионе и вышло по крайней мере на пятое место в Азии.
The Middle East/North Africa region received investments in mountain regions amounting to about $40 million, while for Africa and South Asia only smaller amounts were directly associated with sustainable mountain development. Объем инвестиций в горных районах региона Ближнего Востока/Северной Африки составляет примерно 40 млн. долл. США, в то время как в странах Африки и Южной Азии непосредственное отношение к устойчивому горному развитию имели лишь менее значительные по размеру инвестиции.
Eleven of the 21 Eastern Europe and Central Asia region countries rolled out the common country programming process in 2005, with four more planning to do so in 2006. В 11 из 21 страны субрегиона Восточной Европы и Центральной Азии общие процедуры разработки и осуществления страновых программ были внедрены в 2005 году, а в 2006 году их внедрение планируется в еще четырех странах этого региона.
The size and diversity of characteristics and circumstances of countries in Asia and the Pacific position the region to play a key role in global sustainable development. Масштаб и разнообразие характеристик и обстоятельств стран в Азии и Тихом океане позволяют региону играть ключевую роль в глобальном устойчивом развитии.
In Asia, the UNFPA Country Technical Services Team in Bangkok works with Governments in the region to help countries address ageing and poverty. В Азии Группа технической поддержки страновых программ ЮНФПА в Бангкоке оказывает правительствам стран этого региона помощь в решении проблем старения и нищеты.
Four major workshops were organized in the Africa region; UNEP has completed the first phase of the GEO West Asia Data Portal. Организованы четыре крупных семинара-практикума в африканском регионе; ЮНЕП завершила первый этап создания портала данных ГЭП для Западной Азии.
The research in South Asia has been conducted in close collaboration with UNICEF offices, government officials and other partners in the region. В Южной Азии исследования были проведены в тесном сотрудничестве с отделениями ЮНИСЕФ, государственными должностными лицами и другими партнерами в данном регионе.
This year has witnessed an important event in the life of Central Asia that, I believe, may have a considerable positive impact on the situation in the region. Нынешний год для Центральной Азии ознаменовался событием, которое, думаю, может оказать существенное позитивное воздействие на ситуацию в регионе.
Given the special circumstances in our region, Pakistan adheres to the policy of credible minimum deterrence as a means of promoting and preserving security in South Asia. С учетом особых обстоятельств, сложившихся в нашем регионе, Пакистан придерживается политики надежного минимального сдерживания в качестве средства поддержания безопасности и содействия ей в Южной Азии.
South-East Asia was generally politically stable, and the countries of the region had proved capable of effectively and efficiently handling their political affairs. Политическая ситуация в Юго-Восточной Азии в целом стабильна, и страны региона доказали, что способны действенно и эффективно решать свои политические проблемы.
In particular, the regional situation of North-East Asia surrounding the Korean peninsula remains strained, and regretfully grave situations are occurring one after another in this region. В частности, региональная ситуация в Северо-Восточной Азии вокруг Корейского полуострова остается напряженной, и, к сожалению, в этом регионе одна за другой возникают острые ситуации.
We encourage other countries in Asia to join ANSN, which is the sole network for promoting nuclear safety in the region. Мы призываем остальные страны Азии присоединиться к Сети, которая является единственным форумом, пропагандирующим идею укрепления ядерной безопасности в регионе.