Примеры в контексте "Region - Азии"

Примеры: Region - Азии
The largest gains were in Asia and Europe, with an increase of over 3 million in each region over that period. Наиболее существенный прирост был отмечен в Азии и Европе: в каждом из этих регионов количество мигрантов увеличилось за этот период более чем на З млн. человек.
In Asia, the decline in the proportion of young people began earlier and proceeded faster in Eastern Asia than elsewhere in the region. В Азии снижение доли молодых людей началось ранее и по сравнению с другими частями региона происходило быстрее в Восточной Азии.
Meetings of experts and senior practitioners on international cooperation were held in Central Asia, the Middle East and North Africa region and the Gulf States. В Центральной Азии, регионе Ближнего Востока и Северной Африки и государствах Персидского залива были проведены совещания экспертов и старших специалистов по вопросам международного сотрудничества.
The secretariat, through its newly established Subregional Office for South and South-West Asia, has begun to assist the countries in the region in fostering inclusive and sustainable development. При помощи своего недавно созданного Субрегионального отделения для Южной и Юго-Западной Азии секретариат начал оказывать помощь странам региона в связи с укрепление процесса инклюзивного и устойчивого развития.
The organization is an association of immigrants from Africa, Asia and Latin America who live in Italy, mainly in the region of Venetia. Организация представляет собой ассоциацию иммигрантов из Африки, Азии и Латинской Америки, которые проживают в Италии, в основном в районе Венето.
The Standing Committee for Asia and the Pacific met from 20 to 24 September 2011 to discuss the situation of veterans in the region. 20 - 24 сентября 2011 года собирался Постоянный комитет по делам стран Азии и Тихоокеанского региона, чтобы обсудить положение ветеранов в регионе.
Providing a context for the discussion, the moderator described Asia's dynamism, but noted the region's vulnerability given the global economic uncertainty. Обрисовывая контекст для обсуждения, координатор отметил свойственный Азии динамизм, но в то же время указал на уязвимость региона в связи с глобальной экономической нестабильностью.
This method is already used to assess the cultivation of illicit crops, such as opium poppy in South Asia and coca leaf in the Andean region. Этот метод уже используется для оценки масштабов выращивания незаконных культур, таких как опийный мак в Южной Азии и листья коки в Андском регионе.
A feasibility study should be conducted through international frameworks, such as Multi-GNSS Asia and the International Committee on GNSS, taking into consideration the diverse context of the region. Следует провести исследования о возможностях с помощью международных структур, таких, как Мульти-ГНСС Азии и Международный комитет по ГНСС, принимая во внимание многообразные условия региона.
In Asia, 76 per cent of the increase in the migrant stock resulted from flows within that region. В странах Азии 76 процентов роста численности мигрантов было обеспечено за счет внутрирегиональных миграционных потоков.
Migration cooperation in the region has taken the form of regional consultative processes which cover overseas employment and contractual labour for countries of origin in Asia. Сотрудничество по вопросам миграции в регионе приобрело форму региональных консультативных процессов, которые охватывают работу за границей и работу по контрактам мигрантов из стран Азии.
The programme activities of the REC for Central Asia are therefore directed to raising public awareness and creating understanding on sustainable development issues in the region. В связи с этим деятельность по программам РЭЦ Центральной Азии ориентирована в первую очередь на повышение уровня осведомленности по вопросам устойчивого развития и углубления понимания в регионе.
In Asia, countries including Indonesia, the Philippines and India are quite advanced in their analysis and use of disaggregated data, reflecting long engagement and investment in disaster risk reduction in the region. В Азии ряд стран, таких как Индонезия, Филиппины и Индия, добились весьма существенных успехов в оценке и использовании дезагрегированных данных, что является результатом прилагаемых странами региона на протяжении многих лет усилий в целях уменьшения опасности бедствий и направления на эти цели соответствующих финансовых ресурсов.
In implementing those mandates, UNODC has concentrated on the pilot region of South-East Asia, but is envisaging an expansion of the geographical scope of its activities. В ходе осуществления этих мандатов ЮНОДК сосредоточивает свои усилия на пилотном регионе Юго-Восточной Азии, однако предусматривает расширение географической сферы охвата своей деятельности.
The peace and stability of the South-East Asia region were also vital, and his Government was making efforts to enhance counter-terrorism dialogue with ASEAN. Обеспечение мира и стабильности в регионе Юго-Восточной Азии также имеет жизненно важное значение, и его правительство прилагает усилия по расширению контртеррористического диалога с АСЕАН.
His Government supported the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific in its efforts to promote the adoption and uniform interpretation of UNCITRAL texts in the region. Правительство Филиппин поддерживает усилия Регионального центра ЮНСИТРАЛ для Азии и Тихого океана по содействию принятию и единообразному толкованию текстов ЮНСИТРАЛ в этом регионе.
Owing to rapid economic growth and industrialization, many countries in the East Asia region are facing a serious threat from air pollution, including acid deposition. Ввиду быстрого экономического роста и индустриализации многие страны региона Восточной Азии сталкиваются с серьезной угрозой загрязнения воздуха, в том числе кислотными осадками.
Now it is the turn of Central Asia, a region of States with which the Russian Federation has had close ties for many centuries. Теперь пришла очередь региона Центральной Азии, где расположены государства, с которыми Россия тесно связана на протяжении многих веков.
According to the South-east Asia Opium Survey 2013, illicit opium poppy cultivation in the region covered more than 60,000 ha. По данным обследования производства опия в Юго-Восточной Азии в 2013 году, опийный мак незаконно культивировался в этом регионе на площади более 60000 га.
The entry of women into the export manufacturing sector in parts of Asia has been one of the key drivers of that region's economic growth. Работа женщин в экспортной отрасли промышленности в некоторых районах Азии стала одним из ключевых факторов экономического роста в регионе.
A balanced water and energy situation in Central Asia should be ensured through constructive dialogue and based on consensus among countries in the region. Ситуацию в области водо- и энергоснабжения в Центральной Азии следует сбалансировать путем налаживания конструктивного диалога и достижения консенсуса между странами региона.
In fact, unemployment is a sharper problem for young women in almost every region, except the developed economies, the European Union and East Asia. Фактически проблема безработицы среди женщин стоит острее почти во всех регионах, за исключением развитых стран, Европейского союза и Восточной Азии.
Such a solution was essential for stability in North-East Asia and for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region. Урегулирование этого кризиса имеет существенно важное значение в плане стабильности в Северо-Восточной Азии и создания в этом регионе зоны, свободной от ядерного оружия.
In South Asia, the nuclear capabilities of India and Pakistan were a source of legitimate concern to all the non-nuclear-weapon States of the region. В Южной Азии наличие ядерного потенциала у Индии и Пакистана является источником законной озабоченности для всех стран региона, не обладающих ядерным оружием.
The Council of Bureaux supports the initiative and is prepared to offer advice to governments and insurers in the region to develop a motor insurance card system for Central Asia. Совет страховых бюро поддерживает эту инициативу и готов дать рекомендации правительствам и страховщикам в этом регионе в отношении разработки системы карт страхования автотранспортных средств для Центральной Азии.