The Committee urges the State party to amend its anti-discrimination and equal opportunities laws to ensure that they explicitly protect women from multiple or intersecting forms of discrimination. Access to justice and legal complaint mechanisms |
Комитет настоятельно призывает государство-участник внести поправки в свое законодательство по ликвидации дискриминации и обеспечению равных возможностей, для принятия необходимых мер защиты женщин в прямой форме от множественных или пересекающихся форм дискриминации. |
c) The respondents to our surveys, and their representatives, have an interest in the response burden we impose on them, in how we interact with them, and in the care with which we protect the information they have confided in us. |
с) Респонденты наших обследований и их представители небезразличны к тому, какое бремя представления ответов мы возлагаем на них, каким образом мы осуществляем взаимосвязь с ними и какую мы обеспечиваем степень защиты информации, которую они нам доверяют. |
Starting from the thoughts of A. Eide on the rights to food, the Limbourg principles and the Maastricht principles, Coomans attributes to the State a threefold obligation where education is concerned: "to respect", to "protect" and "to fulfil": |
Исходя из рассуждений А. Эйде о правах на питание, а также из Лимбургских принципов и Маастрихтских принципов, Куманс возлагает в области образования на государство тройное обязательство "уважения", "защиты" и "полного осуществления права": |
The user chooses an option on the Help Protect Windows Automatically page of the wizard. |
Пользователь выбирает опцию в мастере помощи автоматической защиты Windows. |
So far, over 1,200 victims of human trafficking have received medical, psychological and social assistance at the 30-bed National Rehabilitation Centre to Assist and Protect Victims of Human Trafficking. |
В Республиканском реабилитационном центре по оказанию помощи и защиты жертв торговли людьми, имеющем 30 койка мест, на сегодняшний день более 1200 жертв торговли людьми получили медицинскую, психологическую и социальную помощь. |
In presenting her paper entitled "Actions by NGOs and Civil Society to Combat Racism and Discrimination, Protect Minority Rights and Increase Human Rights Capacity: Best Practices", Magdalena Siposz said that NGOs were more effective where the context in which they worked was more supportive. |
Представляя свой документ, озаглавленный "Деятельность НПО и гражданского общества в области борьбы против расизма и дискриминации, защиты прав меньшинств и повышения правозащитного потенциала: наилучшая практика" |
Protect your identity with I.D.-Preserve. |
Обезопасте свою личность с момощью Защиты персональных данных |
Once the cells are marked for protection, the protection option must be enabled at the sheet level, that means you must protect the entire sheet for the cell to be effectively protected: |
Когда ячейки отмечены для защиты, опция защиты должна быть включена на уровне листа, т. е. вы должны защитить весь лист для того, чтобы ячейка была действительно защищёна: |
With a view to enhancing the Organization's ability to promote the reporting of serious misconduct, protect whistle-blowers from retaliation and prevent retaliation from occurring, the Secretariat initiated an external expert review of its protection against retaliation policy in 2012-2013. |
серьезных проступках, защищать сотрудников, сообщающих о нарушениях, и не допускать их преследования из мести, Секретариат инициировал с привлечением внешних экспертов проведение обзора своих механизмов защиты от преследования из чувства мести в 2012 - 2013 годах. |
The course, "Energy-information adaptometry and adaptocorrection", is oriented toward the active advancement of the Life Protect product line - devices offering protection from the negative impact of electromagnetic radiation on a person. |
Курс «Аурометрия» сориентирован на активное продвижение продукции линии Life Protect - устройств защиты от негативного воздействия электромагнитной радиации на человека. |
Today, Life Protect is the best scientific and technical solution, which has passed through a complete cycle of experiments and tests, and in 2002 also received the first required certificate in Russia for devices of protection from EMR. |
Сегодня Life Protect - это лучшее научно-техническое решение, прошедшее полный цикл экспериментов и тестов и получившее в 2002 г. первый в России обязательный сертификат для устройств защиты от ЭМИ. |