A number of information technology improvements are also planned, including the application of the Cognos Enterprise Planning software in the areas of joint strategic plans, budgeting and electronic investment fund processing and reporting. |
Также планируется освоение ряда новых информационных технологий, включая использование программного обеспечения системы общеорганизационного планирования «Когнос» в сферах совместных стратегических планов, составления бюджета и контроля его исполнения, выполнения электронных операций в отношении инвестиционных средств и представления соответствующих отчетов. |
The Committee regretted that the majority of programmes did not appear to have developed comprehensive evaluation plans as required by the Rules and Regulations Governing Programme Planning. |
Комитет выразил сожаление по поводу того, что, как представляется, большинство программ не предусматривает разработки планов всеобъемлющей оценки, как того требуют правила и положения, регулирующие планирование по программам. |
Public participation in developing the pthe development of plans and programmes in Lithuania is regulated by: T the Law on Territorial Planning, the Law on Regional Development and, the Law on Local Governance. |
Участие общественности в разработке планов и программ регулируется Законом о территориальном планировании, Законом о региональном развитии и Законом о местном управлении. |
In paragraph 108, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations (a) ensure proper procurement planning, and (b) regularly monitor spending patterns to ensure compliance with procurement plans at the United Nations Stabilization Mission in Haiti and UNMIK. |
регулярно следить за структурой расходования средств в целях обеспечения соблюдения планов закупочной деятельности в Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и МООНК. |
The stakeholders will come from ministries of finance and development planning Objective of the Organization: To improve the capacity of selected African Member States and regional economic communities for economic modelling and forecasting for rigorous policy analysis and formulation in the context of national development plans |
Цель Организации: укрепить потенциал избранных африканских государств-членов и региональных экономических сообществ в сфере осуществляемого в рамках национальных планов развития строгого анализа и определения стратегий в области экономического моделирования и прогнозирования |
The Women's Consultative Council was established with the participation of the Commission on Curriculum Reform, the Directorate of Bilingual Education, the National and International Cooperation Unit, the Educational Planning Unit and the Girls' Programme. |
Создан и приступил к работе Консультативный совет по проблемам девушек и женщин при участии Комиссии по реформе учебной программы, Генеральной дирекции по вопросам двуязычного образования, УКОНИМЕ, Отдела по подготовке учебных планов и Программы в интересах девушек. |
As part of the United Nations Secretariat, UNODC targets are defined and assessed in many areas through the United Nations objectives as expressed in the Human Resources Action Planning Cycle (HRAP). |
Поскольку ЮНОДК входит в состав Секретариата Организации Объединенных Наций, его задачи определяются и оцениваются во многих областях через призму целей Организации Объединенных Наций, изложенных в цикле составления планов действий в области людских ресурсов (ЦПДЛР). |
Planning, scheduling, and the fixation of fees are not possible before full definition of the project by the customer, and vary according to the volume, duration, and degree of difficulty of the desired contents. |
Составление планов, обсуждение сроков и порядок оплаты проводится лишь после того, как проект полностью определен заказчиком. Работа оценивается по объему, продолжительности и уровню сложности необходимой информации. |
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts agreed that there is a need to simplify the complex structure of the plans in the programme, but noted that there are limits to such an exercise. |
Управление по планированию программ, бюджету и счетам согласилось с мнением о необходимости упростить сложную структуру входящих в программу планов, но отметило, что у этой работы есть свои ограничения. |
This will include an analysis of NPAs by the Latin American Institute for Economic and Social Planning to determine training needs for officials in charge of NPAs in the region. |
Оно будет включать в себя проведение Латиноамериканским институтом экономического и социального планирования анализов национальных планов действий в целях определения потребностей в области профессиональной подготовки должностных лиц, отвечающих за выработку национальных планов действий в регионе. |
The Strategic Planning Cell coordinates with the United Nations agencies, funds and programmes and the Government of the Democratic Republic of the Congo with a view to developing and implementing key strategies and plans. |
Группа стратегического планирования координирует свои действия с усилиями, предпринимаемыми учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и правительством Демократической Республики Конго, в целях разработки и осуществления ключевых стратегий и планов. |
Although some progress has been made in recent years there is need to ensure much stronger involvement from the UN development and humanitarian agencies in the UN Integrated Mission Planning Process for post-conflict situations under the auspices of DPKO. |
Несмотря на то, что в последние годы достигнут определенный прогресс, необходимо обеспечить значительно более активное вовлечение учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития и гуманитарной помощи, в процесс составления комплексных планов миссий Организации Объединенных Наций в связи с постконфликтными ситуациями под эгидой ДОПМ. |
In addition, Oman benefited from ESCWA in reviewing and commenting on the seventh and the eighth five-year plans and the ninth development plan for the Ministry of Economic and Planning in Saudi Arabia. |
Кроме того, ЭСКЗА оказала содействие Оману в проведении обзора седьмого и восьмого пятилетних планов и представлении замечаний по ним, а также министерству экономики и планирования Саудовской Аравии - в проведении обзора девятого плана развития и представлении замечаний по нему. |
He will work in close cooperation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the offices away from Headquarters coordinator and offices away from Headquarters to finalize the implementation plans and activities. |
Он будет тесно сотрудничать с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам, Управлением людских ресурсов, координатором по периферийным отделениям и периферийными отделениями в процессе разработки окончательных планов и мероприятий по осуществлению проекта. |
The Assistant Secretaries-General for Programme Planning, Budget and Accounts and for Central Support Services meet on a regular basis with senior staff of both offices to review in detail the implementation plans of Release 3 at offices away from Headquarters and determine corrective actions, as necessary. |
Помощник Генерального секретаря по вопросам планирования программ, бюджету и счетам и помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию проводят регулярные встречи со старшими руководящими сотрудниками обоих управлений для подробного рассмотрения планов внедрения третьей очереди в периферийных отделениях и определения мер по исправлению положения, если таковые потребуются. |
Desertification Subcommittee/the Global Environment Research Planning Committee/Japan's Environment Agency: managing and controlling research plans on controlling desertification worldwide; |
Подкомитет по опустыниванию/Комитет по планированию научных исследований по вопросам глобальной окружающей среды/Японское агентство охраны окружающей среды: составление планов научных исследований по вопросам борьбы с опустыниванием во всем мире и контроль за ходом таких исследований; |