(a) Improving cooperation between OIOS and the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit by means of an annual joint planning session with the Board and the Unit to ensure that the workplans of these oversight bodies are taken in consideration before OIOS workplans are finalized; |
а) улучшения сотрудничества между УСВН, Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой посредством проведения ежегодной совместной сессии по вопросам планирования с Комиссией и Группой для обеспечения учета планов работы этих надзорных органов до завершения планов работы УСВН; |
Planning for a new medical centre has recently started. |
Недавно начата разработка планов создания нового медпункта. |
The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components (pillars). |
Основные задачи Объединенной группы по планированию заключаются в обеспечении согласованности планов различных компонентов. |
Work is ongoing to develop full-range of mission templates (Human Resources Planning Unit in the Permanent Management and Support Service). |
Продолжается разработка полномасштабных типовых планов развертывания миссий в Группе планирования людских ресурсов Службы кадрового управления и поддержки. |
The road maps are constantly monitored by the Planning and Control Section of the Regional Service Centre, Entebbe. |
Секция планирования и контроля Регионального центра обслуживания в Энтеббе на постоянной основе осуществляет контроль за реализацией оперативных планов. |
The Planning Commission carries out periodical reviews of programmes and policies impacting on women. |
Комиссия по планированию проводит периодические обзоры программ и планов, анализируя их воздействие на женщин. |
The Planning Division, the department concerned with elaborating the national development plans of the country, also collects data. |
Отдел планирования - ведомство, которое занимается разработкой государственных планов развития страны, также осуществляет сбор данных. |
Macroeconomic analysis and econometric modelling are widely used by the Planning Commission in preparing the framework for five-year plans. |
При подготовке основных положений пятилетних планов комиссия по планированию широко использует макроэкономический анализ и эконометрическое моделирование. |
This would permit the Military Planning Service to concentrate on the production of estimates, plans and supporting documentation. |
Это позволит Службе военного планирования сосредоточить внимание на проведении оценок, разработке планов и подготовке подтверждающей документации. |
Planning for the establishment of back-up processes for critical infrastructure systems should start immediately. |
Необходимо незамедлительно приступить к разработке планов создания резервных механизмов для важнейших систем инфраструктуры. |
Planning will begin to prepare the relief in place of MIF forces. |
Начнется составление планов подготовки к оказанию помощи после вывода МВС. |
India has demonstrated its ability to bring together knowledge, interest and capital onto coordinated platforms for moving the development agenda through eleven Five Year Planning processes. |
Индия продемонстрировала свою способность объединять знания, заинтересованность и капитал на основе скоординированных платформ для осуществления программ развития в рамках 11 пятилетних планов. |
Planning has commenced for the establishment of a national psychological service to provide services for all primary and post-primary schools, as well as to pre-school children. |
Начата подготовка планов по созданию национальной психологической службы с целью обеспечения обслуживания всех начальных и средних школ, а также детей дошкольного возраста. |
It would assist the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field. |
Она оказывала бы помощь Службе военного планирования в разработке осуществимых планов развертывания и использования военных компонентов на местах. |
(b) Planning evaluations through integrated M&E plans; |
Ь) планирование оценок посредством составления комплексных планов по контролю и оценке; |
Two Planning Officers (P-4) are needed for the preparation of comprehensive operational plans for the new peacekeeping operations. |
Необходимо учредить две должности сотрудников по вопросам планирования (С-4) для подготовки всеобъемлющих оперативных планов развертывания новых операций по поддержанию мира. |
Planning, examinations and staffing are being integrated into a continuous process, inter alia, through departmental human resources action plans. |
Интеграция планирования, проведения экзаменов и укомплектования кадрами в единый непрерывный процесс обеспечивается, в частности, благодаря использованию планов действий в области управления людскими ресурсами на уровне департаментов. |
The United Nations system should align their respective work programmes with the priorities and timelines of the strategic plans of the African Union Commission and the NEPAD Planning and Coordinating Agency. |
Системе Организации Объединенных Наций следует привести свои соответствующие программы работы в соответствие с приоритетами и сроками стратегических планов Комиссии Африканского союза и Агентства планирования и координации НЕПАД. |
(c) Planning for anticipated emergency situations and possible responses; |
с) составление планов реагирования на возможные чрезвычайные ситуации; |
(a) Planning the sustainable development of an international watercourse and providing for the implementation of any plans adopted; and |
а) планирование устойчивого освоения международного водотока и обеспечение осуществления любых принятых планов; и |
The Joint Scientific and Technical Committee and the Joint Planning Office were also established to develop the plans and strategy for the implementation of GCOS. |
Для разработки планов и стратегий осуществления ГСНК были также созданы Объединенный научно-технический комитет и Управление совместного планирования. |
Planning Division of the MoEPP should be put in a position enabling it to play the leading role in the specification of water management plans and related investment programmes. |
Плановому отдела МОСТП должен быть обеспечен такой статус, который позволял бы ему играть ведущую роль в разработке планов водопользования и соответствующих инвестиционных программ. |
works closely with the Planning Bureau in the preparation of the National Development Plans, and |
тесно работает с Бюро планирования при подготовке национальных планов развития; и |
82... The Planning Commission of India, through its Five Year Plans is committed to enable women to be "equal partners and participants in development". |
Индийская комиссия по планированию на основе своих пятилетних планов стремится дать женщинам возможность стать "равными партнерами и участниками процесса развития". |
Planning for slum upgrading and improvement requires a concerted effort in land policy and administration and the provision of basic services. |
Составление планов благоустройства и реконструкции трущоб требует сосредоточенных усилий в области управления землепользованием и обеспечения населения основными услугами. |