Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Planning - Планов"

Примеры: Planning - Планов
The 2008 annual report of the Resident Coordinator noted that the National Planning Commission was established in 2008 as the main body for coordination of all development plans and interventions. В ежегодном докладе Координатора-резидента за 2008 год отмечалось, что в 2008 году была учреждена Национальная комиссия по вопросам планирования, которая является основным органом, ответственным за координацию всех планов развития и принимаемых мер.
Institutions concerned with federal statistics, including the Ministry of Economy Planning Department and the local statistics machinery, gather analytical data, patterns and studies on the population and residents in order to prepare strategic plans. Учреждения, занимающиеся вопросами федеральной статистики, включая Департамент по вопросам планирования Министерства экономики и местные статистические управления, ведут сбор аналитических данных, информации о структурах и исследованиях населения и жителей в целях подготовки стратегических планов.
The Planning Officer is needed to develop operational plans for the civilian police component of new peacekeeping missions and make changes to the plans for civilian police components of current missions. Должность сотрудника по вопросам планирования необходима для разработки оперативных планов компонента гражданской полиции в рамках новых миротворческих миссий и для корректировки планов компонентов гражданской полиции в составе действующих миссий.
As other organizational units are responsible for preparing detailed programme plans, the financial plan and the human resources plan, the role of the Planning and Coordination Office is to ensure that these plans are mutually supportive and lead to UNICEF meeting its strategic objectives efficiently and effectively. Так как за подготовку подробных планов программ, финансового плана и плана развития людских ресурсов отвечают другие организационные подразделения, перед Управлением по планированию и координации стоит задача обеспечить взаимоусиливающий характер этих планов и вести ЮНИСЕФ к выполнению его стратегических задач эффективным и рациональным образом.
One positive point that had emerged in regard to women was the establishment of the Headquarters for the Planning and Promoting of Policies relating to Women and the formulation of the National Plans of Action (paras. 88 and 89). Положительным фактором является создание штаба по планированию и продвижению политики в отношении женщин и формулирование национальных планов действий (пункты 88 и 89).
The United Nations has worked with the Ministry of Planning on the establishment of institutional structures aimed at promoting the alignment of assistance from the United Nations and international community partners with national priorities and sectoral plans. Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с министерством планирования работала над созданием организационных структур, необходимых для того, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций и международных партнеров по оказанию помощи была направлена на осуществление национальных приоритетов и секторальных планов.
In Uganda, at the request of the Ministry of Finance, Planning and Economic Development, UN-Women facilitated the recruitment of an expert who worked closely with Government institutions at the national and local levels to support the analysis, formulation and implementation of gender-responsive plans and budgets. В Уганде по просьбе министерства финансов, планирования и экономического развития структура «ООН-женщины» оказала помощь в найме эксперта, который в тесном взаимодействии с государственными органами управления национального и местного уровней поддерживал усилия по анализу, разработке и осуществлению планов и бюджетов с учетом гендерного фактора.
The Board is of the view that the UNDP Handbook on Planning, Monitoring and Evaluating for Development Results clarifies the importance of annual workplans in the monitoring of multi-year projects. Комиссия считает, что в Руководстве ПРООН по планированию, контролю и оценке в интересах достижения результатов разъясняется важность годовых планов работы для контроля за осуществлением проектов, рассчитанных на несколько лет.
The Military Planning Service is responsible for developing military strategic and operational plans for the military components of current and future peacekeeping operations, in close consultation with the Office of Operations and other relevant entities within the United Nations system. Служба военного планирования отвечает за подготовку военно-стратегических и оперативных планов для военных компонентов действующих и будущих операций по поддержанию мира на основе активных консультаций с Управлением операций и другими соответствующими структурами в системе Организации Объединенных Наций.
The Operation Planning and Monitoring Service would be responsible mainly for formulating customized human resources strategies; developing and implementing global and mission-specific human resources management plans; and providing strategic advice and support to missions through regional desk officers located in the Service. Служба планирования и контроля операций будет главным образом отвечать за разработку индивидуальных кадровых стратегий, разработку и осуществление общего плана управления людскими ресурсами и планов для отдельных миссий и оказание миссиям консультационной помощи и поддержки по стратегическим вопросам силами сотрудников региональных секторов, входящих в структуру Службы.
In April 2003, a proposal for reforms and additions to various articles of the Planning Act was submitted for the purpose of drawing up the plans of the Federal Public Administration in the design of public policies, considering the gender perspective as both a tool and content. В апреле 2003 года было внесено предложение о внесении изменений и дополнений в ряд статей закона о планировании с целью подготовки планов участия федеральных государственных органов в разработке стратегий с учетом гендерных факторов.
The Military Adviser also advises Force Commanders on the implications of those plans and proposals, provides guidance and supervision on military matters to the military officers in the Department and serves as head of the Planning Division. Военный советник также выносит рекомендации командующим силами в отношении последствий этих планов и предложений, обеспечивает руководящие указания по военным вопросам для военнослужащих в Департаменте и осуществляет контроль за их работой и выполняет функции главы Отдела планирования.
The Ministerial Committee for Planning and Construction, which is responsible for studying and approving plans and projects for settlements in the occupied territories, has not convened a meeting since January 1995. Комитет министров по вопросам планирования и строительства, который отвечает за изучение и утверждение планов и проектов строительства поселений на оккупированных территориях, не провел ни одного заседания с января 1995 года.
To assist national operators with the task of developing contingency plans, the SCALOP Subgroup developed a document entitled "Guidelines for Oil Spill Contingency Planning", adopted by COMNAP in 1992. В целях оказания помощи национальным производителям работ в разработке планов действий на случай непредвиденных обстоятельств подгруппа СКАЛОП подготовила документ, озаглавленный "Руководящие принципы планирования действий на случай разлива нефти", принятый СРНАП в 1992 году.
CARICOM participated in the meetings of the Joint Planning Committee, held in the United States Virgin Islands on 2 and 3 April 1998, to review plans for the implementation of a training workshop on the teaching of science and mathematics at the primary level. КАРИКОМ приняло участие в совещаниях Совместного комитета по планированию, проведенных на Виргинских островах Соединенных Штатов 2-3 апреля 1998 года, для пересмотра планов проведения учебного практикума по вопросам преподавания естественных наук и математики на уровне начальных школ.
Based on this achievement, IMDIS was extended at the request of the Programme Planning and Budget Division of the Department of Management, to facilitate the initial formulation of programme plans. С учетом этих достижений масштабы ИМДИС по просьбе Отдела по планированию программ и составлению бюджета Департамента по вопросам управления были расширены, с тем чтобы облегчить первоначальную разработку планов по программам.
In 1990, the draft medium-term plan for the period 1992-1997 was submitted to the Committee for Development Planning, a subsidiary body of the Economic and Social Council, for comments (see para. 17 below); this was not done for subsequent medium-term plans. В 1990 году проект среднесрочного плана на период 1992 - 1997 годов был представлен Комитету по планированию развития, вспомогательному органу Экономического и Социального Совета, для замечаний (см. пункт 17 ниже); он не был подготовлен для последующих среднесрочных планов.
The Military Planning Service within the Office of Military Affairs prepares and revises all military strategic plans, including military-strategic concepts of operations, military force requirements, directives of the military commanders and, if applicable, the military rules of engagement. В структуре Управления по военным вопросам Служба военного планирования занимается подготовкой и пересмотром всех военно-стратегических планов, включая военно-стратегические концепции операций, определением потребностей в воинских контингентах, а также директивами командующих силами и, там где это уместно, правилами применения вооруженной силы.
Ms. Yoshiko Ando, Planning Director, Women's Policy Planning Division, Women's Bureau, Ministry of Labour г-жа Йошико Андо, составитель планов в отделе по планированию политики в отношении женщин, управление по делам женщин, министерство труда
The Planning Officer (P-3) would assist the Senior Planning Officer to develop, monitor and evaluate the strategic plans of the Mission and the integrated strategic framework with the United Nations country team and the Mission. Сотрудник по вопросам планирования (С-З) будет помогать старшему сотруднику по вопросам планирования в разработке, мониторинге и оценке стратегических планов Миссии и комплексных стратегических рамок с участием страновой группы Организации Объединенных Наций и Миссии.
It is implemented by OHCHR, UNDP and UNICEF and is overseen by a steering committee comprising representatives of the Ministry of Planning and Programming of the Presidency, OHCHR, UNDP and UNICEF. Программа осуществляется УВКПЧ, ПРООН и ЮНИСЕФ под надзором руководящего комитета, в состав которого входят представители Секретариата по вопросам разработки президентских планов и программ, УВКПЧ, ПРООН и ЮНИСЕФ.
In conjunction with the Management Reporting, Planning and Budgeting initiative and the Proposal Tracking and Project Acceptance initiative, pricing methods and existing cost structures will be В сочетании с инициативой по вопросам подготовки отчетов об управлении, планов и бюджету и инициативой по отслеживанию предложений и принятию проектов будут пересмотрены методы ценообразования и существующие структуры затрат
General PRINCIPLES FOR transboundary contingency planning ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СОСТАВЛЕНИЯ ТРАНСГРАНИЧНЫХ ПЛАНОВ ДЕЙСТВИЙ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
B. External emergency planning. В. Подготовка внешних планов на случай чрезвычайных ситуаций
The Planning Division prepares operational and logistics plans, including contingency plans for potential, ongoing or closing peacekeeping and other field missions, integrating political, military and humanitarian aspects into cohesive plans for implementation in the field. Отдел планирования составляет планы оперативного и материально-технического обеспечения, включая резервные планы для потенциальных, текущих или сворачиваемых операций по поддержанию мира и других полевых миссий, с учетом политических, военных и гуманитарных аспектов в рамках всеобъемлющих планов для осуществления на местах.