Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Planning - Планов"

Примеры: Planning - Планов
The Medical Assistant would assist the AMISOM Chief Medical Officer in planning and coordinating UNSOA medical support plans. Медицинский помощник будет оказывать главному медицинскому сотруднику АМИСОМ помощь в составлении и координации планов медицинской поддержки ЮНСОА.
Support for such planning processes and the implementation of developed plans is expected to be intensified during the 2012/13 period. В 2012/13 году ожидается активизация поддержки такого процесса планирования и осуществления разработанных планов.
The United Nations Capital Development Fund and UNDP assisted with planning, financial management, procurement and implementation procedures associated with the plans. Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций и ПРООН оказывали содействие в планировании, финансовом управлении, закупках и осуществлении процедур в связи с реализацией этих планов.
More information about the information portal would be presented at the Providers' Forum planning meeting to be held in February 2015. Более подробная информация об информационном портале будет представлена на совещании Форума поставщиков по подготовке планов в феврале 2015 года.
Cayman Brac and Little Cayman, which are relatively undeveloped, have no development plans and minimal planning controls. Острова Кайман-Брак и Малый Кайман, которые относительно меньше застроены, не имеют планов развития и минимальных механизмов контроля.
Countries were using a total of eight new plans in their development planning processes, exceeding the biennial target of five. Страны осуществляли в общей сложности восемь новых планов в процессах планирования их развития, что свидетельствует о превышении двухгодичного показателя, составляющего пять планов.
UNDP has its online internal strategic planning tool, which is used by all units to prepare integrated annual workplans within the budget cycle. У ПРООН имеется свой онлайновый инструмент внутреннего стратегического планирования, который используется всеми подразделениями для подготовки ежегодных комплексных планов работы в рамках бюджетного периода.
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.
In 2012, country and regional offices developed 55 plans, showing a commitment to planning for monitoring, evaluation and research activities. В 2012 году страновыми и региональными отделениями разработано 55 планов, что отражает приверженность планированию деятельности по осуществлению контроля и выполнения оценок и исследований.
The respective ministers in charge of economy, planning and development are currently developing national priority investment plans. Соответствующие министры экономики, планирования и развития в настоящее время занимаются разработкой национальных приоритетных инвестиционных планов.
The Human Resource Management Framework envisioned a succession planning process which includes devising of future oriented staffing plan for key executives and senior technical positions. Система управления людскими ресурсами предусматривала процесс подготовки планов замены сотрудников, включающий разработку ориентированного на перспективу плана замещения штатных должностей для ключевых руководителей и сотрудников на технических должностях старшего уровня.
In addition, acquisition planning will be driven by demand monitoring and operational planning. Кроме того, планирование закупок будет осуществляться исходя из возникающих потребностей и планов деятельности.
The procurement planning should take place during the annual planning exercise of all offices. Планирование закупочной деятельности должно проводиться в рамках ежегодной подготовки планов во всех отделениях.
Ethiopia and Tanzania aligned the planning and implementation of their monitoring and evaluation plans to the governmental planning calendar. В Эфиопии и Танзании составление и осуществление их планов контроля и оценки увязаны с графиком планирования, которого придерживается правительство.
Justification: Austria proposes to add regional planning and land-use as important factors in transport infrastructure planning. Обоснование: Австрия предлагает добавить аспекты регионального планирования и землепользования в качестве важных факторов разработки планов развития транспортной инфраструктуры.
Operational planning represented the Organization's actual capacity to implement policy planning. Оперативное планирование отражает фактический потенциал Организации по осуществлению стратегических планов.
The strategic planning function will help facilitate organizational goals, strategies and plans and will develop organization planning. Это подразделение по стратегическому планированию будет способствовать достижению целей организации, осуществлению ее стратегий и планов и созданию потенциала организации в том, что касается планирования.
It incorporates ecological landscape planning and ecological networks into each planning level, and it constitutes the framework for sectoral plans. Он предусматривает экологическое ландшафтное планирование и создание экологических сетей на каждом уровне планирования и представляет собой основу для секторальных планов.
The Inspectors stress the importance of succession planning as a good management practice for any human resources planning effort. Инспекторы подчеркивают важное значение планирования кадровой преемственности как полезного управленческого средства при подготовке любых планов, касающихся людских ресурсов.
Budgeting was subordinated to planning, and that caused gaps between development policy planning and resource allocation decisions. Бюджеты зависели от планов, и это приводило к возникновению противоречий между политикой в области планирования развития и решениями о распределении ресурсов.
In cases where houses were built without planning permission, the authorities were sometimes obliged to enforce the planning laws. В тех случаях, когда дома строятся без соответствующего разрешения, властям иногда приходится прибегать к мерам, обеспечивающим выполнение планов по застройке.
In some cases, planning authorities charge for the provision of their planning documents, though this is usually only to cover administrative costs. В некоторых случаях органы планировании взимают плату за предоставление планов, но исключительно для возмещения административных расходов.
The working session sought to deepen the understanding of mainstreaming migration into development planning and to discuss current Government plans and practices in implementing this planning tool. На этом рабочем заседании преследовалась цель добиться более глубокого понимания концепции учета миграционных потоков непосредственно при разработке планов развития, а также обсудить практические шаги и подходы правительств в области применения этого инструмента планирования.
Further consider developing modalities and guidelines to support non-LDC developing countries in the planning, prioritization and implementation of national adaptation planning measures Продолжить рассмотрение вопроса о разработке условий и руководящих принципов для оказания поддержки развивающимся странам, не являющимся НРС, в планировании, определении очередности и осуществлении мер по подготовке национальных планов в области адаптации.
The planning process is accompanied by broad road maps to ensure proper planning from the beginning of 2013/14. Процесс планирования осуществляется на основе подробных планов действий для обеспечения надлежащего планирования с начала 2013/14 года.