Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Planning - Планов"

Примеры: Planning - Планов
The standing committees reviewed the planning process for governance and socio-economic national priority programmes and worked to define measurable and achievable development objectives. Последние рассмотрели ход разработки планов в сфере управления и программы национальных приоритетов в социально-экономической сфере и сосредоточились на определении достижимых и поддающихся количественному измерению целей в области развития.
In other cases, good quality housing is built without planning permits and in violation of land-use plans. В других случаях качественное жилье строится без разрешения на застройку или в нарушение планов землепользования.
No issues were noted in the planning process for 2010 and 2011 work plans covered by this annual report. В процессе планирования и подготовки рабочих планов на 2010 и 2011 годы, охваченных настоящим ежегодным докладом, не было отмечено никаких проблемных вопросов.
Combined efforts laid a solid basis for the launch of sustainable development planning. Их совместные усилия заложили прочную основу для перехода к составлению планов устойчивого развития.
The next steps are to continue to operationalize the implementation of these strategic action plans and to secure sustainable financing mechanisms that enable long-term planning. Следующими шагами станет продолжение практических мер по осуществлению этих планов стратегических действий и обеспечению устойчивых механизмов финансирования, позволяющих осуществлять долгосрочное планирование.
In addition, 11 complex operations were supported with dedicated missions during the prioritized planning process. Кроме того, в процессе подготовки приоритизированных планов в рамках 11 сложных операций для оказания необходимой помощи в них были командированы соответствующие сотрудники.
Thirdly, it is important to involve those directly affected by the issue in developing policies and planning action. В-третьих, важно обеспечить участие сторон, непосредственно затрагиваемых той или иной проблемой, в разработке соответствующей политики и планов действий.
It is no surprise, then, that the MDGs are now a core component of our national development planning. Поэтому неудивительно, что ЦРДТ являются сегодня главным компонентом наших национальных планов развития.
Lessons learned through structures of accountability must inform the continual process of adjusting existing programmes and future planning. Полученные в результате деятельности структур обеспечения подотчетности уроки должны учитываться в ходе всего процесса корректировки имеющихся программ и выработки будущих планов.
keeping emergency preparedness and contingency planning capacity up to date; постоянном поддержании потенциала готовности к чрезвычайным ситуациям и планов на случай чрезвычайных ситуаций;
It was thus important that United Nations contingency planning be undertaken together with the Government. В этой связи важно, чтобы работа по составлению чрезвычайных планов Организации Объединенных Наций велась совместно с правительством.
Lessons learned and best practices identified in the planning and development of past System-wide Action Plans should also be taken into account. Также должны быть учтены извлеченные уроки и передовой опыт, выявленные в ходе планирования и разработки прошлых планов действий.
The result of the survey showed contingency planning along international waterways was a priority need. Этот обзор показал, что составление планов действий в чрезвычайных ситуациях на международных водотоках входит в число первоочередных потребностей.
Chemical safety has not been successfully integrated into sustainable development planning Вопросы химической безопасности не в полной мере учитываются при составлении планов устойчивого развития
The importance of good quality planning was also considered an important factor in getting forestry plans well integrated into national development plans. Высококачественное планирование также считается важным фактором грамотной увязки планов развития лесного хозяйства с национальными планами развития.
It was suggested that multidisciplinary working groups be established to focus on increasing the use of satellite observations for development planning. Было выдвинуто предложение о создании многодисциплинарных рабочих групп, которые занимались бы вопросами расширения использования спутниковых наблюдений в сфере разработки планов развития.
A study of the results of the programme was conducted for future planning purposes. В целях определения планов на будущее был проведен анализ результатов данной программы.
The Commission has gone through an induction process and strategic planning and development of a five-year work plan for 2009-2012. Закончены процессы вступления членов Комиссии в должность, стратегического планирования и составления планов развития на пятилетний рабочий план 2009-2012 годов.
Participants underwent a strategic planning session and agreed to elaborate region-specific prioritized plans to be merged into one International Coordinating Committee Plan. Участники провели заседание, посвященное стратегическому планированию, и договорились о разработке планов приоритетных мероприятий для конкретного региона, которые будут сведены в единый план Международного координационного комитета.
My delegation is convinced that better advance planning based on clearly defined disaster-management plans at the local, regional and national levels could improve emergency response. Наша делегация убеждена, что более оптимальное предварительное планирование на основе четко разработанных планов преодоления бедствий на местном, региональном и национальном уровнях могло бы улучшить реагирование на чрезвычайные ситуации.
When European Union planning for the delivery of training is implemented, EU trainers are expected to follow the harmonized and approved curriculums. Как только Европейский союз завершит планирование учебных курсов, его инструкторы приступят к осуществлению согласованных утвержденных учебных планов.
The Officers would be devising regional operation plans, coordinating with and assisting the Permanent Electoral Council in planning elections. Эти сотрудники будут отвечать за разработку районных планов оперативной деятельности и их согласование с Постоянным избирательным советом и оказание ему помощи в планировании мероприятий, связанных с проведением выборов.
UNICEF is supporting the Government of Ethiopia to integrate disability into development planning, and to revise national Government policies and standards. ЮНИСЕФ оказывает поддержку правительству Эфиопии в деле обеспечения учета потребностей инвалидов при разработке планов развития и в пересмотре политики и стандартов национального правительства.
Presently, the Global Mechanism is working with Tunisia to explore other potential means to influence planning and budgetary allocation processes at the subnational level. Сейчас в процессе совместной работы Глобального механизма с Тунисом ведется изучение других возможных средств оказания влияния на процессы разработки планов и выделения бюджетных ассигнований на субнациональном уровне.
Public participation and transparency in drafting and revision of territorial planning documents should be considered priorities. Привлечение широкой общественности к разработке и пересмотру планов территориального развития и обеспечение прозрачности этого процесса должны стать настоящим приоритетом.