Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Planning - Планов"

Примеры: Planning - Планов
In general the reports indicate that the developing countries in particular experience considerable difficulties in integrating population concerns into their development and environment planning. В целом в докладах указывается, что развивающиеся страны в особенности испытывают значительные трудности с учетом демографических соображений при составлении своих планов в области развития и окружающей среды.
This includes the adoption of safety promoting designs, construction, rehabilitation and upgrading procedures in land-use planning and improvements in road networks. Это включает в себя принятие планов, способствующих безопасности, адекватных процедур строительства, восстановления и модернизации при планах прокладки и улучшения сети дорог.
Some took a proactive approach, using the pandemic planning guidelines to enhance their overall crisis plans. Некоторые придерживались активного подхода и использовали инструкцию по планированию на случай пандемии для совершенствования своих общих планов деятельности в кризисных ситуациях.
At the planning stage, legal advice is made available and is routinely considered as plans are developed. На стадии планирования предоставляется юридическое заключение и рассматривается в текущем порядке по мере разработки планов.
Where they did not exist, however, action planning for children was sometimes an isolated technical exercise without wider influence. В то же время там, где эти условия не соблюдались, разработка планов действий в интересах детей превращалась порой в узкое техническое мероприятие, не оказывавшее более широкого воздействия.
Proper land-use planning could help the parties to make effective plans for environmental infrastructure and to avoid unnecessary double structures. Надлежащее планирование землепользования могло бы способствовать разработке сторонами эффективных планов создания природоохранной инфраструктуры и избежанию ненужного дублирования структур.
We assist in the entire process of uncovering competencies, strategic structure diagnosis, vision clarification, strategy planning and change readiness etc. Мы оказываем помощь во всем процессе раскрытия компетентности, диагностики стратегической структуры, корректировке планов, стратегическом планировании, изменении степени готовности и пр.
The monitoring of food security and possible food deficits are vital factors affecting emergency contingency planning. Контроль за продовольственным снабжением и возможный дефицит пищевых продуктов - жизненно важные факторы, затрагивающие процесс составления планов чрезвычайных мер.
Guidelines for the harmonization of spatial plans and planning techniques are being developed with particular consideration to the peculiarities of island conditions. Разрабатываются руководящие принципы по увязке отдельных планов и методов планирования с конкретными характерными особенностями отдельных островов.
The integration of population concerns into environmental and sustainable development planning nevertheless poses some special challenges. Вместе с тем учет демографических соображений при составлении планов в области окружающей среды и устойчивого развития порождает некоторые проблемы особого характера.
The United Nations agencies have factored this consideration into their planning for 1995. Учреждения Организации Объединенных Наций учли это соображение при составлении своих планов на 1995 год.
A computerized system for managing the planning approval process has been established. Внедрена автоматизированная система управления процессом утверждения планов.
I know where we can search the planning archives. Я знаю, где мы сможем поискать архивы планов.
Economic restructuring has been a feature of many national planning exercises in recent years. В последние годы экономическая перестройка стала неотъемлемой частью многих национальных планов.
It also assisted Kimadia in computerizing distribution planning, thereby facilitating the equitable allocation of resources against needs at all levels of health facilities. Она также оказывает Кимадии помощь в компьютеризации процесса составления планов распределения, что способствовало бы справедливому распределению ресурсов для удовлетворения потребностей учреждений системы здравоохранения на всех уровнях.
It maintains relations of coordination with other public and private organizations with regard to national and regional planning of technological development and the transfer of technology. Он сотрудничает с другими государственными и частными организациями при составлении национальных и региональных планов технического развития и передачи технологий.
The national planning process together, where appropriate, with national sustainable development action plans or strategies should provide the framework for such cooperation and assistance. Процесс планирования на национальном уровне, предусматривающий составление, по мере необходимости, национальных планов или стратегий действий по достижению устойчивого развития, должен послужить основой для такого сотрудничества и помощи.
The main decision-making centres were strengthened by giving them the instruments for planning, programming, following up and monitoring governmental actions. Главные центры принятия решений были укреплены за счет наделения их инструментами для планирования, программирования, осуществления этих планов и программ и контроля за деятельностью правительства.
The Department participated in the first planning mission to Istanbul in order to assess the facilities being provided and develop plans for Conference coverage. Департамент участвовал в первой миссии по вопросам планирования в Стамбуле, цель которой заключалась в оценке выделяемых средств и оборудования и в подготовке планов освещения Конференции.
The review of the Division's planning formulation process and of the audit plans showed that no long-term plan had been adopted. Анализ процесса планирования работы Отдела и планов проведения ревизий показал, что долгосрочный план не принимается.
The community action planning procedure has been applied in rural areas to other human settlements development activities, especially rural water supply and sanitation. Процедура разработки таких планов общественных действий применялась и в сельских местностях при решении других задач развития населенных мест, особенно при создании сетей водоснабжения и канализации.
It will emphasize the integration of desertification concerns into mainstream development planning through National Environmental Action Plans and other devices. Банк будет уделять особое внимание включению проблем опустынивания в основное русло мероприятий по планированию в области развития через посредство национальных планов действий в области охраны окружающей среды и с помощью других средств.
In this context, it is necessary adequately to address the structural problems of budgetary planning and implementation. В этом контексте необходимо адекватным образом решать структурные проблемы бюджетного планирования и осуществления таких планов.
The Galileo inventory management system is a useful tool for planning assets rotation. Система управления запасами "Galileo" является полезным инструментом для разработки планов обновления запасов.
It would then form a basis for the planning of concrete annual action-oriented work-plans. Затем он послужит основой для планирования конкретных и ориентированных на действия годовых планов работы.