Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Paragraph - Статье"

Примеры: Paragraph - Статье
1994 paragraph (2) has been strengthened and becomes paragraph (3) of the 2011 text; it requires the procurement regulations to prescribe the manner of publication of all contract award notices under the article, so that there will be no uncertainty on this matter. Положения пункта 2 Закона 1994 года были сформулированы более жестко и образуют пункт 3 в тексте 2011 года; во избежание какой-либо неопределенности по этому вопросу в этом пункте указано, что подзаконные акты о закупках должны предусматривать порядок публикации уведомлений, требуемых согласно данной статье.
It was agreed that the quotation of paragraph 8.8 would be retained, and a new paragraph, reflecting the minority view that there was a contradiction between paragraph 8.8 and paragraph 6 of the commentary on article 1, was approved for inclusion. Было решено сохранить ссылку на пункт 8.8 и одобрено включение нового пункта, отражающего мнения меньшинства о том, что существует расхождение между пунктом 8.8 и пунктом 6 комментариев по статье 1.
3.1 The authors specifically allege violations of articles 23, paragraph 1, 24, paragraph 3, and 9, paragraphs 1 and 4. Жалобы, приведенные ниже, вызывают вопросы по статьям 13 и 17, пункту 1 статьи 24 и статье 26 Пакта.
In article 28, paragraph 5, the revised Constitution provides additional safeguards to ensure the independence and transparency of voluntary associations. Реформированная Конституция РА в статье 28 предусматривает дополнительные гарантии для обеспечения независимости и прозрачности деятельности общественных объединений.
This term is referred to in several provisions of the draft Convention and 3, 3, 4, paragraph 4, 17, paragraph 2, 21, paragraph 1, 23 to 25, 31, 36, paragraph 3, 38, 40 and 41). Этот термин встречается в ряде положений проекта конвенции и 3 статьи 1, статье 3, пункте 4 статьи 4, пункте 2 статьи 17, пункте 1 статьи 21, статьях 23-25 и 31, пункте 3 статьи 36, статьях 38, 40 и 41).
Further information in the context of this paragraph is given under Article 12. Никаких изменений в этой области не произошло. в материалах по статье 12.
Article 42 clarifies the effect of a declaration made under article 1, paragraph 5. В статье 42 разъясняются последствия заявления, сделанного согласно пункту 5 статьи 1.
Article 19 and article 28, paragraph 2, do not refer explicitly to corporal punishment. В статье 19 и пункте 2 статьи 28 речь прямо не идет о телесных наказаниях.
The prohibition imposed by section 12 is judicially enforceable: see paragraph 88 below. Запрещение, предусмотренное в статье 12, имеет исковую силу: см. пункт 88 ниже.
With regard to article 3 of the Convention, paragraph 119 of the report mentioned many cases of trafficking in human beings. Применительно к статье 3 Конвенции в пункте 119 доклада говорится о многочисленных случаях торговли людьми.
She would be willing to draft an additional paragraph on article 20. Она хотела бы составить дополнительный пункт по статье 20.
He noted that it was generally agreed that Ms. Chanet should draft an additional paragraph on article 20. Он отмечает, что существует общее согласие в том, чтобы г-жа Шане составила дополнительный пункт по статье 20.
After a general outline of the issue, the paragraph concentrated on article 9 and the right to judicial review. После изложения проблемы в общих чертах, пункт сосредоточивается на статье 9 и праве на судебный пересмотр.
The first sentence simply said that the generalizing conclusion of paragraph 13 did not appear necessary under article 14. В первом предложении просто говорится, что обобщенное заключение пункта 13 не представляется необходимым в статье 14.
There is no need for a separate paragraph or article. Необходимость в отдельном пункте или статье отсутствует.
It was recalled that paragraph (4) was based upon article 74 of the Sales Convention. Было напомнено о том, что пункт 4 основывается на статье 74 Конвенции о купле-продаже.
Additional requirements under this heading are a result of the reasoning referred to in paragraph 8 above. Дополнительные потребности по этой статье обусловлены причинами, упомянутыми в пункте 8 выше.
The reduced requirements under this item reflect the vacancy rates reported in paragraph 12 above. Сокращенные потребности по данной статье отражают показатели вакантных должностей, приведенные в пункте 12 выше.
That paragraph in fact complemented the definition of diplomatic protection as proposed in draft article 1. Этот пункт действительно является дополнением к определению дипломатической защиты в том виде, в каком оно предложено в статье 1.
Court rulings strengthen these prohibitions (see paragraph 495 under Article 11 for examples). Эти запреты подкрепляются решениями судов (примеры см. в пункте 495 по статье 11).
The pacific settlement of disputes would thus seem to be an imperative norm reaffirmed by the Charter in Article 2, paragraph 3. Мирное разрешение споров, как представляется, является императивной нормой, подтвержденной Уставом в его статье 2, пункт 3.
Reference to the Government's proposals for a statutory Press Council is included in the discussion under article 5, paragraph 297. О предложениях правительства, касающихся создания статутного совета по делам печати, говорится в разделе, посвященном статье 5, пункт 297.
This position is maintained in paragraph 34 of the revised commentary to article 7. Эта позиция сохраняется в пункте 34 пересмотренных комментариев к статье 7.
This proposal was supported by a number of prevailing view, however, was in favour of retaining paragraph 2 of article 8. Это предложение было поддержано несколькими делегациями, однако большинство делегаций высказались в пользу его сохранения в статье 8.
Practical part of the examination shall be done on board of the vessel mentioned in the paragraph 2 of article 1.1. Практическая часть осуществляется на борту судов, упомянутых в статье 1.1.