Английский - русский
Перевод слова Paragraph
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Paragraph - Статье"

Примеры: Paragraph - Статье
With this in view, the Charter gives to the Security Council a pre-eminent role, as set out in Article 24, paragraph 1. С учетом этого в Уставе отводится Совету Безопасности ведущая роль, согласно статье 24, пункт 1.
It is also claimed that the application of the PTA itself violated his rights under articles 14, and 2, paragraph 1. Он также заявляет, что само по себе применение положений ЗБТ является нарушением его прав по статье 14 и пункту 1 статьи 2.
The rule for Class II should be deleted from paragraph 1 altogether: thus worded, the article will be identical with provision 6.31 of DFND. Правило для категории II предлагается полностью исключить из текста пункта 1 - в такой редакции данная статья будет идентична статье 6.31 ОППД.
The number of this paragraph will change once annex I is incorporated into the guidelines under Article 7 of the Kyoto Protocol. Номер этого пункта будет изменен после включения приложения I в руководящие принципы для предоставления и рассмотрения информации согласно статье 7 Киотского протокола.
Also at the first reading, it was suggested that the concept of paragraph 1 should be merged into article 40. Кроме того, в ходе рассмотрения в первом чтении было предложено отразить концепцию пункта 1 в статье 40.
In the Russian Federation in 1999, nine cases were sent for trial under article 105, paragraph 2 (l). В 1999 году в Российской Федерации по статье 105, часть 2, пункт л) в суды направлено 9 дел.
Article 15, paragraph 1, of the Charter very clearly states, В статье 15 Устава, пункт 1, четко говорится:
The establishment of new types of courts is a matter for parliament, in accordance with article 57, paragraph 4, of the Constitution. Согласно статье 57 (пункт 4) Конституции, создание новых категорий судебных инстанций относится к ведению парламента.
Mr. CAMARA said that some of the points raised in paragraph 8 would be better placed in the section dealing with article 11. Г-н КАМАРА говорит, что некоторые из вопросов, рассматриваемых в пункте 8, целесообразно переместить в раздел, где речь идет о статье 11.
The current legislative framework on access to justice and appeal does not differentiate between men and women (see article 1, paragraph 22). З. Действующие правовые нормы, регулирующие доступ к правосудию и апелляционным инстанциям, не проводят различий между мужчинами и женщинами (см. раздел, посвященный статье 1, пункт 22).
Article 6 - more particularly paragraph 113 - of the present report provides details on the actions developed to prevent and combat domestic violence against women. В разделе настоящего доклада, посвященном статье 6, и особенно в пункте 113, содержится подробная информация о мерах по предупреждению и искоренению насилия в семье в отношении женщин.
Furthermore paragraph 9 of the commentary to article 14 indicates that the article applies only to individuals. Кроме того, в пункте 9 Комментария к статье 14 указывается, что эта статья применяется только к физическим лицам.
Reservation Reservations regarding articles 20 and 30 paragraph 1 of the Convention Оговорки к статье 20 и пункту 1 статьи 30 Конвенции
In the legislation of all reporting countries there are provisions on the governmental obligation to disseminate the information referred to in article 5, paragraph 5. В законодательстве всех стран имеются положения, обязывающие государственные органы распространять информацию, предусмотренную в статье 5, параграфе 5.
The acts that are addressed in article 20 are all subject to restriction pursuant to article 19, paragraph 3. На все деяния, о которых идет речь в статье 20, распространяются ограничения, предусмотренные в пункте 3 статьи 19.
Article 69 and consequent changes in article 63 (addition of a new paragraph 3) Статья 69 и последующие изменения в статье 63 (добавление нового пункта 3)
The wording of the corresponding paragraph in article 2 of the 1976 version is clearer when mentioning: "on the day it is so delivered". В статье 2 варианта Регламента 1976 года использована более ясная формулировка: "считается полученным в день такого вручения или доставки".
"All States" is used in paragraph 2, as explained under article 21 above. В пункте 2 используется формулировка: "Все государства...", как поясняется применительно к статье 21 выше.
Furthermore, article 20 referred to prohibitions, not mere limitations; the wording of the paragraph should be modified accordingly. Кроме того, в статье 20 упоминаются запреты, а не просто ограничения; соответствующие изменения должны быть внесены в текст данного пункта.
According to article 23, paragraph 1, of the Electoral Code, electoral commissions operate for a period of five years. Согласно статье 23.1 Избирательного Кодекса Азербайджанской Республики, срок полномочий избирательных комиссий составляет 5 лет.
These people make no secret of their ethnic origins. The reports referred to in paragraph 10 of the concluding observations are thus groundless. Эти лица не скрывают свое этническое происхождение, и в связи с этим информация, указанная в статье 10 Заключительных замечаний, является безосновательной.
Namely, according to paragraph 2 of the Law stipulates that: В частности, в статье 2 этого закона предусматривается, что:
Mr. EL SHAFEI said that he did not think the Committee would be able to agree on the recommendation in paragraph 6. Г-н Эль-Шафей говорит, что он не думает, что Комитет сможет достичь согласия по рекомендации, содержащейся в статье 6.
Mr. O'Flaherty, introducing paragraph 12, explained that it contained a combination of jurisprudence and linguistic rights, specifically those spelled out in article 27. Г-н О'Флаэрти, представляя пункт 12, поясняет, что он объединяет в себе прецедентную практику и языковые права, особенно те, которые изложены в статье 27.
He claims that the State party thus violated its duty under article 7 read in conjunction with article 2, paragraph 3. Он утверждает, что государство-участник нарушило таким образом свою обязанность по статье 7 в совокупности с пунктом 3 статьи 2.