Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
The Jewish people don't just need Palestine, Colonel. Евреям не просто нужна Палестина, полковник.
The topic of the plenary session was "Palestine - the current situation". На пленарном заседании обсуждался вопрос "Палестина - современная ситуация".
Palestine may not appeal against the ruling of the presiding officer. Палестина не имеет права опротестовывать решения Председателя.
Palestine shall not have the right to vote or to put forward candidates. Палестина не имеет права голоса и выдвижения кандидатур.
In Western Asia, Palestine plans to have a basic school in every village. В Западной Азии Палестина планирует создать базовую школу в каждом поселке.
Only an independent State of Palestine will give the Palestinian people back their humanity. Только независимое Государство Палестина вернет палестинскому народу его человеческое достоинство.
In that connection, greater resources must be allocated to promoting the economic, social and cultural development of the future State of Palestine. В этой связи необходимо выделять больше средств для содействия экономическому, социальному и культурному развитию будущего государства Палестина.
Palestine was adamantly opposed to any attempt to tamper with them. Палестина решительно противостоит любым попыткам изменить их.
Palestine would be free whether Israel wanted it to be or not. Палестина будет свободной, хочет того Израиль или нет.
The final outcome of this process should be the independent, democratic State of Palestine, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. Окончательным результатом этого процесса должно стать создание независимого демократического государства Палестина со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе.
Palestine fully supported the declaration adopted at the Conference of the High Contracting Parties to the Convention. Палестина полностью поддерживает декларацию, принятую на Конференции Сторон Конвенции.
Most importantly, the State of Palestine should be established with East Jerusalem as its capital. Самое важное - это создать Государство Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме.
"Consistent with this policy, Sri Lanka has accorded formal recognition to a State of Palestine. В соответствии с этой политикой Шри-Ланка официально признала Государство Палестина.
Kashmir and Palestine offered two outstanding instances of the violation of the inalienable right to self-determination. Кашмир и Палестина являются двумя яркими примерами нарушения неотъемлемого права на самоопределение.
Venezuela 2. Palestine attended the Meeting as an observer. В качестве наблюдателя на Совещании была представлена Палестина.
Cuba, Palestine and the Western Sahara are here cases in point. Куба, Палестина и Западная Сахара являются тому примерами.
Palestine continued to hope that the agreement would be implemented in full without delay. Палестина по-прежнему надеется, что соглашение будет осуществляться быстро и точно.
A small victory was achieved for Palestine today and we thank everyone for that. Сегодня Палестина одержала малую победу, и за это мы благодарны всем.
It needs to be emphasized that the State of Palestine should be created at an early date. Нужно подчеркнуть, что Государство Палестина следует создать как можно скорее.
The international community is witnessing our able performance and is stressing the readiness of Palestinian national institutions to effectively work in the independent State of Palestine. Международное сообщество является свидетелем нашей компетентной деятельности и подчеркивает готовность палестинских национальных учреждений эффективно работать в независимом Государстве Палестина.
Over 120 countries had invested in peace through the recognition of the State of Palestine. Более 120 государств инвестировали в дело мира, признав Государство Палестина.
Palestine acknowledged that measures to improve migrants' situation have been taken. Палестина признала, что меры по улучшению ситуации мигрантов принимаются.
Palestine noted the adoption of a National Strategy for the Promotion of Gender Equality for 2010-2021. Палестина отметила принятие Национальной стратегии поощрения гендерного равенства на 2010-2021 годы.
Palestine has been occupied for decades, during which it has suffered aggression, tragedy and destruction. Палестина остается оккупированной уже много десятилетий, переживая агрессию, трагедию и разрушения.
A number of countries have recognized the State of Palestine during the reporting period. В течение отчетного периода Государство Палестина было признано рядом стран.