Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
Yet Hamas continues to reject territorial concessions, insisting that all of historic Palestine must be under Muslim jurisdiction. Тем временем, Хамас продолжает отрицать территориальные уступки, настаивая на том, что вся историческая Палестина должна находиться под мусульманской юрисдикцией.
However, the main new feature of the text before the Committee was that Palestine was listed as a sponsor. Однако принципиально новым в тексте, распространенном Комиссией, является то, что в списке авторов фигурирует Палестина.
Malaysia looks forward to welcoming the State of Palestine into the international community in the near future. Малайзия надеется на то, что в ближайшем будущем мы будем приветствовать Государство Палестина в международном сообществе.
There was also an international project management team established in Gaza (Palestine) given the size and complexity of that project. Кроме того, в секторе Газа (Палестина) была создана группа по управлению международным проектом с учетом масштабов и сложности этого проекта.
Furthermore, Palestine gave a unilateral undertaking, by declaration of 7 June 1982, to apply the Fourth Geneva Convention. Более того, Палестина в заявлении от 7 июня 1982 года приняла одностороннее обязательство применять четвертую Женевскую конвенцию.
Palestine was grateful to Switzerland for its efforts and looked forward to receiving its report. Палестина благодарит Швейцарию за уже предпринятые ею шаги и с нетерпением ожидает ее доклада.
Palestine should be established in that territory, with its borders based on the 1967 lines. Палестина должна быть создана на этой территории, с границами, основанными на пограничных линиях 1967 года.
As members are well aware, Palestine was occupied during the period of the British Mandate. Как хорошо знают присутствующие, Палестина была оккупирована во время действия британского мандата.
Only through peace can Israel and Palestine live side by side. Лишь при условии мира Израиль и Палестина смогут жить рядом.
This year's exhibit, entitled "Steadfast in Palestine", will feature works by members of the League of Palestinian Artists. В этом году на выставке под названием «Непреклонная Палестина» будут представлены работы членов Лиги палестинских художников.
If, however, the Israeli side decided to withdraw from any part of the Occupied Palestinian Territory, Palestine would not object. Однако, если израильская сторона решит уйти с той или иной части оккупированной палестинской территории, Палестина возражать не будет.
Israel and Palestine need to learn to coexist in peace and security, within internationally recognized borders and without artificial partitions. Израиль и Палестина должны научиться сосуществовать в условиях мира и безопасности в рамках международно признанных границ и без искусственных разделений.
Palestine has been particularly hard hit. Палестина же при этом пострадала особенно жестоко.
Palestine has lost its beloved leader, but the people have not lost their esteem and desire for liberty and independence. Палестина потеряла своего дорого лидера, но ее народ не потерял чувства собственного достоинства и стремления к свободе и независимости.
His homeland was Poland, not Palestine. Netanyahu is American. Его родиной была Польша, а не Палестина. Нетаньяху - американец.
Conversely, therefore, humanity's biggest failure is the persistence of war and occupation in places like Iraq and Palestine. Поэтому его наибольшим поражением можно считать непрекращающуюся войну и оккупацию таких территорий, как Ирак и Палестина.
Mr. Al-Kidwa (Palestine): The debate has been concluded. Г-н аль-Кидва (Палестина) (говорит по-английски): Обсуждение завершилось.
We also hope that Palestine will be a Member of the Organization by this time next year. Мы также надеемся, что к этому времени в будущем году Палестина уже будет членом этой Организации.
Palestine reaffirms its respect for international law and its commitment to upholding its obligations and responsibilities in this regard. Палестина вновь подтверждает свое уважение норм международного права и свою приверженность выполнению связанных с этим функций и обязательств.
Palestine has a long-standing legal system, which includes legal institutions and structures and a judiciary. Палестина имеет давно сформировавшуюся правовую систему, которая включает правовые институты и структуры и судебную власть.
Defence for Children International (Palestine) has been implementing a project funded by UNICEF in the Occupied Palestinian Territories. Международное движение в защиту детей (Палестина) осуществляло проект на оккупированных палестинских территориях, который финансировал ЮНИСЕФ.
Four countries of Western Asia - Iraq, Jordan, Palestine and Yemen - have also requested additional funding support. Четыре страны Западной Азии - Иордания, Ирак, Йемен и Палестина - также запросили дополнительную финансовую поддержку.
With regard to the requirement of a government, the view was expressed that Palestine fulfilled this criterion. В отношении требования о наличии правительства было высказано мнение, что Палестина удовлетворяет этому критерию.
Palestine is at the heart of the OIC. Палестина - это важнейший вопрос для ОИС.
He had also expressed the Palestinian people's thanks to the Latin American and Caribbean countries that had recently recognized the State of Palestine. Он также выразил благодарность палестинского народа странам Латинской Америки и Карибского бассейна, которые недавно признали Государство Палестина.