Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
Palestine welcomed the creation of the General Directorate of Human Rights in the Ministry of Defence and the measures taken to compensate violations of human rights. Палестина приветствовала создание Генерального директората по правам человека при Министерстве обороны и меры, принятые для компенсации в случае нарушений прав человека.
Palestine noted the Federal Constitution's amendment for the full implementation of Malaysia's commitment to combat all forms of discrimination against women. Палестина отметила поправку к Федеральной конституции, внесенную в целях полного осуществления обязательства Малайзии по борьбе со всеми формами дискриминации в отношении женщин.
Defence for Children International (DCI) - Palestine, Jerusalem Международное движение в защиту детей (МДЗД) - Палестина, Иерусалим
Israel, one of those States, came into being; the other, Palestine, has not yet seen the light of day. Одно из этих государств - Израиль - было создано, а другое - Палестина - так и не смогло появиться на свет.
Iraq established a youth parliament, and Palestine took action to reinforce the analytical skills of policymakers to enable them to systematically publish a national youth report. В Ираке был создан молодежный парламент, а Палестина приняла меры для развития аналитических навыков руководящих сотрудников, с тем чтобы помочь им регулярно издавать национальные доклады о положении молодежи.
UN-Women participated in a United Nations joint gender programme that supported the State of Palestine in institutionalizing new standards through a national protective services system for women survivors of violence. Структура "ООН-женщины" участвовала в совместной программе Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике, в рамках которой была предоставлена поддержка Государству Палестина в организационном закреплении новых стандартов посредством национальной системы услуг по защите женщинам - жертвам насилия.
Efforts to forge constructive partnerships among the United Nations, the Government of the State of Palestine and the broader aid community were strengthened. Прилагались более активные усилия к тому, чтобы наладить конструктивные партнерские отношения между Организацией Объединенных Наций, правительством Государства Палестина и более широким сообществом доноров.
Her delegation pledged its continued support to the Palestinian cause and looked forward to the day when Palestine would gain full membership in the United Nations. Делегация ее страны заверяет палестинцев в своей неизменной поддержке их дела и будет с нетерпением ожидать того дня, когда Палестина станет полноправным членом Организации Объединенных Наций.
Israel's occupation violated political, economic, developmental and social rights; all of Palestine, including its environment, was suffering on a daily basis. Израильская оккупация нарушает политические, экономические и социальные права и право на развитие, и от нее каждый день страдает вся Палестина, в том числе ее окружающая среда.
He warned, however, that those efforts would come to naught if Palestine insisted on using the issue to castigate Israel, rather than pursuing real progress. Вместе с тем он высказал предостережение относительно того, что все эти усилия будут сведены на нет, если Палестина вместо того, чтобы добиваться реального прогресса, будет проводить линию на использование этого вопроса в целях осуждения Израиля.
In the State of Palestine, at least 539 children were reportedly killed during the Israeli military operations launched in Gaza between 8 July and 26 August 2014. В результате израильских военных операций в Газе в период с 8 июля по 26 августа 2014 года в Государстве Палестина, по сообщениям, погибли по меньшей мере 539 детей.
Six new Trust Fund-supported programmes in the Gambia, Togo, the State of Palestine, Nepal, Kyrgyzstan and Tajikistan will address harmful practices. Шесть новых программ, осуществляемых при поддержке Целевого фонда в Гамбии, Того, Государстве Палестина, Непале, Кыргызстане и Таджикистане, будут направлены на борьбу с вредными обычаями.
However, despite significant improvements in child and infant mortality rates, Palestine has not achieved the international target and is unlikely to do so by 2015. Вместе с тем, несмотря на значительное снижение показателей детской и младенческой смертности, Палестина не достигла международного целевого показателя и вряд ли достигнет его к 2015 году.
The example of the State of Palestine could provide insights into development measures in special contexts, and the objectives that global partnerships should pursue. На примере Государства Палестина можно сделать ценные выводы, касающиеся принятия мер в целях развития в особых условиях и постановки задач, которые должны быть осуществлены в рамках глобального партнерства.
Palestine also noted the steps taken to guarantee freedom of opinion and expression, progress in the field of education and to achieve gender equality. Палестина отметила также принятые меры по обеспечению гарантий свободы мнений и их свободного выражения, успехи в области образования и прогресс в деле обеспечения гендерного равенства.
The remaining 2014 allocations were supporting sudden onset emergencies such as those in the Pacific Islands, south-eastern Europe, the State of Palestine and Ukraine where donor funding has not been forthcoming. Остальная часть ресурсов, выделенных на 2014 год, была направлена в поддержку мер реагирования на внезапное возникновение чрезвычайных ситуаций, в частности кризисов на Тихоокеанских островах, в Юго-Восточной Европе, Государстве Палестина и в Украине, куда не поступают финансовые ресурсы доноров.
124.92 Seek to implement the national socio-economic programme and pursue efforts to combat poverty (State of Palestine); 124.92 прилагать усилия для осуществления национальной программы социально-экономического развития и продолжать принимать меры для борьбы с нищетой (Государство Палестина);
Mr. Al-Kidwa (Palestine): We are very pleased to see you, Sir, presiding over the fifty-eighth session of the General Assembly. Г-н Аль-Кидва (Палестина) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы рады видеть Вас на руководящем посту в процессе работы пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Al-Wazir (Palestine): It is my pleasure to address the Assembly today on an issue of importance to us all. Г-н Аль-Вазир (Палестина) (говорит по-английски): Мне приятно выступать сегодня в Ассамблее по вопросу, который имеет большое значение для всех нас.
Palestine, too, is part of the global village that we are trying to make more tolerable for all of its inhabitants, present and future. Палестина является частью той самой «глобальной деревни», жизнь в которой мы стараемся сделать более приемлемой для всех ее жителей - как нынешних, так и будущих.
It looked forward to the day when Palestinians could fully exercise their inalienable rights in their own homeland, the State of Palestine with East Jerusalem as its capital. Участники Движения надеются, что наступит день, когда палестинцы смогут в полном объеме осуществлять свои неотъемлемые права на своей родине, то есть в государстве Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме.
Mr. Mansour (Palestine): We have gathered here today to discuss an issue that is of vital importance to the Palestinian people, both economically and politically. Г-н Мансур (Палестина) (говорит по-английски): Мы собрались сегодня здесь для того, чтобы обсудить вопрос, имеющий жизненно важное значение для палестинского народа как с экономической, так и с политической точек зрения.
By May 5, 1948, Egypt set up postal services and issued overprints of Egyptian stamps, with Palestine in Arabic and English. Уже к 5 мая 1948 года Египет организовал почтовую связь и выпустил надпечатки на египетских марках с названием «Палестина» на арабском и английском языках.
The Muslim Ummah will be victorious and Palestine is Arab! ' Исламская община (умма) победит, и Палестина - арабская территория».
a/ 76 Member States 2 Non-member States (Palestine and Western Sahara) а/ 76 государств-членов; 2 государства, не являющиеся государствами-членами (Палестина и Западная Сахара); всего 78.