Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
In addition, Palestine welcomed Government efforts to determine the fate of persons who had disappeared during the war. Кроме того, Палестина приветствовала усилия правительства по установлению судьбы лиц, пропавших без вести во время войны.
Palestine praised the country for the Great Green Document on Human Rights. Палестина особо отметила принятую в этой стране Великую зеленую хартию прав человека.
Palestine commended recent amendment in Lebanese labour law, which gave Palestinians partial access to the labour market. Палестина высоко оценила недавние изменения в ливанском трудовом законодательстве, которые предусматривают частичный доступ палестинцев к рынку труда.
Palestine called on the international community to compel Israel to carry out the investigations in conformity with international standards. Палестина призывает международное сообщество заставить Израиль провести расследование в соответствии с международными нормами.
He commended the Latin American and Caribbean countries that had recognized the State of Palestine on the basis of the 1967 borders. Оратор выражает признательность латиноамериканским и карибским странам, признавшим государство Палестина в границах от 1967 года.
Palestine noted existing challenges regarding children and discrimination against women. Палестина отметила проблемы детей и дискриминацию в отношении женщин.
Palestine noted the measures taken to promote and protect human rights, including protection from all forms of discrimination. Палестина отметила меры по поощрению и защите прав человека, включая защиту от всех форм дискриминации.
Palestine further noted efforts to improve access to education, with due regard to cultural specificities. Палестина также отметила усилия по улучшению доступа к образованию, в рамках которых должное внимание уделяется культурным особенностям.
Palestine welcomed Nepal's Action Plan for Human Rights and the integration of human rights programmes in its development plans. Палестина приветствовала принятый Непалом план действий в области прав человека и включение правозащитных программ в его планы развития.
Palestine also referred to Austria's efforts to protect freedom of religion and religious minorities. Палестина также коснулась усилий Австрии, направленных на защиту религий и религиозных общин.
Palestine stated that, on the other hand, this situation had to be regulated by Europe as a whole. Палестина заявила, что, с другой стороны, данная ситуация должна регулироваться на общеевропейском уровне.
It is our firm belief that a united Palestine will better serve the interests of the Palestinian people. Мы твердо убеждены в том, что единая Палестина будет лучше служить интересам палестинского народа.
After 63 years, Israel is still rejecting peace and the establishment of a sovereign, independent State of Palestine. По прошествии 63 лет Израиль все еще отвергает мир и идею создания суверенного, независимого Государства Палестина.
The Holy See is a non-Member State; Palestine is a non-Member entity. Святой Престол не является государством-членом; Палестина не имеет статуса полноправного члена Организации.
Of course, Palestine has our full support. Разумеется, Палестина пользуется нашей полной поддержкой.
It is therefore our hope that Palestine will be welcomed into the community of nations with full membership in the United Nations. Поэтому мы надеемся, что Палестина будет принята в сообщество наций и станет полноправным членом Организации Объединенных Наций.
I also appeal to the States that have not yet done so to recognize the State of Palestine. Я также призываю те государства, которые еще не признали Государство Палестина, сделать это.
Palestine is experiencing its rebirth. That is my message. Палестина переживает свое второе рождение, - это мое послание.
We urge all the parties involved to resuscitate the negotiations between the State of Palestine and Israel without any further delay. Мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны безотлагательно возобновить переговоры между Государством Палестина и Израилем.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines has today decided to formally recognize the State of Palestine as a free, independent and sovereign State. Сегодня Правительство Сент-Винсента и Гренадин решило официально признать Государство Палестина в качестве свободного, независимого и суверенного государства.
We support the State of Palestine in its efforts to take its well-deserved place as a fully fledged member of the community of nations. Выражаем поддержку стремлению Государства Палестина занять свое достойное место в сообществе наций в качестве его полноправного члена.
My country would like to congratulate the State of Palestine on its accession to full membership in UNESCO. Наша страна хотела бы поздравить Государство Палестина с принятием в ЮНЕСКО в качестве полноправного члена.
The Palestinian Authority leadership has submitted an application for admission of the State of Palestine to full membership in the United Nations. Руководство палестинской администрации представило заявку на прием Государства Палестина в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного члена.
It is also our sincere wish that Israel, Palestine and their neighbours coexist in peace and harmony. Мы также искренне надеемся, что Израиль, Палестина и их соседи будут жить в мире и гармонии.
Palestine, an entity maintaining a permanent observer mission, was also represented by an observer. Наблюдателям была также представлена Палестина - субъект, имеющий миссию постоянного наблюдателя.