Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
Palestine from the Jordan River to the coast should be handed to Israel so that the world can end with a cataclysmic Christian triumph. Палестина от реки Иордан до побережья должна быть отдана Израилю, чтобы мир мог покончить с разрушительным христианским триумфом.
Palestine, an entity maintaining a permanent observer mission to the United Nations, was also represented. Палестина, являющаяся образованием, представленным при Организации Объединенных Наций Миссией Постоянного наблюдателя, также была представлена на сессии.
That partition resolution was a birth certificate not only for Israel but also for an independent Arab State of Palestine. Эта резолюция о разделе стала свидетельством о рождении, выданным не только Израилю, но и независимому Арабскому государству Палестина.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): Yes, uniting for peace. Г-н Аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): Действительно, единство в пользу мира.
The designation "Palestine" used within the United Nations system has no territorial connotation. Используемое в Организации Объединенных Наций название «Палестина» не имеет никакой территориальной коннотации.
Israel and Palestine will have to coexist in peace and in security, within recognized borders. Израиль и Палестина должны сосуществовать в условиях мира и безопасности в рамках признанных границ.
Immediately after this meeting, there will be a screening of the film entitled "Palestine: Story of a Land". Сразу же после заседания состоится просмотр фильма под названием «Палестина: История земли».
Both Israel and Palestine must realize that the endless violence is complicating the quest for a lasting peace in the area. Как Израиль, так и Палестина должны понять, что бесконечное насилие осложняет поиск долгосрочного мирного решения конфликта в регионе.
As it happened, of the territories referred to in resolution 242 only Palestine and the Syrian Golan remained occupied. Так получилось, что из всех территорий, упомянутых в резолюции 242, оккупированными остаются только Палестина и сирийские Голаны.
Statements were also made by the Comoros and Palestine, both attending the session as observers. С заявлениями выступили также Коморские Острова и Палестина, которые приняли участие в сессии в качестве наблюдателей.
The Council is in a position to prevail upon Israel and Palestine to be fully committed to a just, lasting and comprehensive final settlement. Совет должен настоять, чтобы Израиль и Палестина проявили полную приверженность достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего урегулирования.
We hope that both Israel and Palestine will bear in mind the fundamental interests of their peoples and make the right choice. Мы надеемся, что и Израиль, и Палестина будут помнить о кровных интересах своих народов и сделают правильный выбор.
Of the 13 ESCWA members, only three, namely, Jordan, Lebanon and Palestine, are not oil exporters. Из 13 стран-членов ЭСКЗА лишь три - Иордания, Ливан и Палестина - не являются экспортерами нефти.
The Islamic world considers Al-Quds to be the capital of the independent State of Palestine and rejects any and all attempts to impose Zionist domination over it. Исламский мир видит в Аль-Кудсе столицу независимого государства Палестина и отвергает любые попытки установить над ним сионистское господство.
The Palestinian people must exercise their inalienable rights and the State of Palestine must be established immediately. Палестинский народ должен иметь возможность осуществлять свои неотъемлемые права, а Государство Палестина должно быть создано без каких либо проволочек.
As neighbours, Israel and Palestine can only achieve peaceful coexistence through building up mutual confidence and trust. Являясь соседями, Израиль и Палестина могут достичь мирного сосуществования лишь путем укрепления взаимного доверия.
Israel, Palestine and the international community should work together to achieve them. Израиль, Палестина и международное сообщество должны действовать сообща ради их достижения.
Our aim must be two States, Israel and Palestine, with secure and recognized borders. Наша цель должна заключаться в том, чтобы там было два государства - Израиль и Палестина, имеющие безопасные и признанные границы.
In 2006, Palestine lost fiscal control when Israel withheld tax revenues that were collected on behalf of the Palestinian Authority. В 2006 году Палестина утратила финансовый контроль в результате удержания Израилем налоговых поступлений, полученных для Палестинской администрации.
Statements were also made by two observers: Sao Tome and Principe and Palestine. С заявлениями выступили также два наблюдателя: Сан-Томе и Принсипи) и Палестина.
Palestine belongs to all Palestinians irrespective of their creed. Палестина принадлежит всем палестинцам независимо от их вероисповедания.
But sooner or later the aggressors will be defeated, and Palestine will be Arab and free again. И рано или поздно агрессоры потерпят поражение, а Палестина снова станет арабской и свободной.
Palestine is for Palestinians - Jews, Arabs or Christians. Палестина предназначена для палестинцев - евреев, арабов или христиан.
Of these, Kashmir and Palestine are the two prime examples, but with a difference. Яркими примерами этому могут служить Кашмир и Палестина, однако между ними есть разница.
Palestine has an important place in that region. Палестина занимает в этом регионе немаловажное место.