Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
A number of factors are also placing pressure on food security in the State of Palestine. Ряд факторов также оказывает давление на продовольственную безопасность в Государстве Палестина.
The Government's commitment to the State of Palestine, as well as its peaceful and independent foreign policy, was much appreciated by the Committee. Комитет с признательностью отмечает приверженность этого правительства Государству Палестина и его мирной и независимой внешней политике.
The State of Palestine welcomed the ratification of OP-CAT. Делегация Государства Палестина приветствовала ратификацию ФП-КПП.
The State of Palestine noted the efforts of Turkmenistan to improve the rights of children and women. Государство Палестина отметило усилия Туркменистана по улучшению соблюдения прав детей и женщин.
The Government of the State of Palestine should conduct effective investigations into all suspected violations of international human rights law. Правительству Государства Палестина надлежит провести эффективные расследования всех предполагаемых нарушений международного права прав человека.
Nicaragua, Portugal and the State of Palestine reported on actions focused on forest fire prevention. Никарагуа, Португалия и Государство Палестина сообщили о мерах по предупреждению лесных пожаров.
The Federated States of Micronesia were drawn as the provisional other reviewer for the State of Palestine. В предварительном порядке для проведения обзора по Государству Палестина были отобраны Федеративные Штаты Микронезии.
OHCHR also has nationals from the State of Palestine on staff. Среди сотрудников УВКПЧ также имеются граждане Государства Палестина.
The State of Palestine welcomed the enactment of legislation to promote human rights and, in particular, to criminalize torture. Государство Палестина приветствовало введение законодательства о поощрении прав человека, и в частности о криминализации пыток.
The State of Palestine welcomed the establishment of the Ministry of Transitional Justice. Государство Палестина приветствовало создание Министерства юстиции переходного периода.
The representative of the State of Palestine thanked UNICEF for its assistance to Palestinian children and women. Представительница Государства Палестина поблагодарила ЮНИСЕФ за помощь палестинским детям и женщинам.
Fully committed to meeting the MDGs, Palestine drew up a national strategy to meet the Goals by 2015. Палестина полностью привержена достижению ЦРДТ и разработала национальную стратегию их достижения к 2015 году.
Palestine also has a powerful women's movement (Palestine being the first Arab country to give women the vote, in 1946). Палестина также имеет влиятельное женское движение (Палестина была первым арабским государством, предоставившем женщинам право голоса в 1946 году).
Palestine 194 is the name given to a diplomatic campaign by the Palestinian National Authority to gain membership in the United Nations for the State of Palestine. Палестина 194 - название, присвоенное дипломатической кампании Палестинской национальной администрации для получения членства в Организации Объединенных Наций в качестве государства Палестина.
During the recent vicious cycle of violence, both Israel and Palestine suffered terrible losses, especially Palestine, where the humanitarian situation has become extremely serious. Во время недавнего витка насилия и Израиль, и Палестина понесли огромные потери, в особенности Палестина, где гуманитарная ситуация приобрела исключительно серьезный характер.
During the reporting period, Grenada, Guatemala and Haiti recognized the State of Palestine and Guyana and El Salvador established diplomatic relations with the State of Palestine. В отчетный период Гаити, Гватемала и Гренада признали Государство Палестина, а Гайана и Сальвадор установили с Государством Палестина дипломатические отношения.
State of Palestine, Ministry of Education and Higher Education (2014) Education Development Strategic Plan 2014-2019, Ramallah, Palestine. Государство Палестина, министерство просвещения и высшего образования (2014 год), стратегический план развития образования на 2014 - 2019 годы, Рамаллах, Палестина.
Mr. Zeidan (Palestine): Palestine welcomes the adoption by the General Assembly today of the important resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. Г-н Зейдан (Палестина) (говорит по-английски): Палестина приветствует принятую сегодня Генеральной Ассамблеей важную резолюцию 64/292 о праве человека на воду и санитарию.
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately. Друзья Палестины и друзья Израиля должны добиваться того, чтобы Палестина немедленно вошла в члены Суда.
Mr. Mansour (Observer for the State of Palestine) said that the Caracas meeting had been a demonstration of solidarity with Palestine. Г-н Мансур (наблюдатель от Государства Палестина) говорит, что заседание в Каракасе явилось демонстрацией солидарности с Палестиной.
Palestine has set up a number of projects to meet the growing need for housing, which are being undertaken by the Palestine Authority. Палестина разработала ряд проектов для удовлетворения растущих потребностей в жилье, которые осуществляются Палестинским органом управления.
Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that his delegation was continuing its efforts to increase the number of States that recognized the State of Palestine. Г-н Мансур (наблюдатель от Палестины) говорит, что его делегация продолжает усилия по увеличению числа государств, которые признают Государство Палестина.
The people of Palestine can count on Malaysia's unwavering support in their efforts to create an independent and sovereign State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. Народ Палестины может рассчитывать на твердую поддержку Малайзией усилий, которые он прилагает для создания независимого и суверенного Государства Палестина со столицей Восточный Иерусалим.
His book on Palestine was published in October 1933, Palestyna po raz trzeci (Palestine for the Third Time). Его книга о Палестине Palestyna po raz trzeci («Палестина в третий раз») вышла в октябре 1933 года.
In May, the Special Envoy attended the Palestine Investment Conference held in Bethlehem, Palestine, and visited Egypt and the Russian Federation. В мае Специальный посланник участвовал в Конференции по вопросам инвестиций в Палестине, которая проводилась в Вифлееме, Палестина, и посетил Египет и Российскую Федерацию.