Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
Palestine noted that Brazil was a party to most international Conventions and issued a standing invitation to special procedures. Палестина отметила, что Бразилия является участником большинства международных конвенций и что она направила постоянное приглашение мандатариям специальных процедур.
Palestine congratulated Morocco on its role in consolidating regional mechanisms for the promotion and protection of human rights. Палестина высоко отозвалась о роли Марокко в укреплении региональных механизмов поощрения и защиты прав человека.
Palestine referred to new social and economic policies to reduce poverty. Палестина упомянула о новых социальных и экономических стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Palestine highlighted the importance of taking all necessary measures to go ahead with the achievement of transitional justice. Палестина особо отметила важность принятия всех необходимых мер для успешного осуществления правосудия в переходный период.
The application of the State of Palestine for admission to membership in the United Nations was currently before the Security Council. Ходатайство Государства Палестина о членстве в Организации Объединенных Наций в настоящее время находится на рассмотрении Совета Безопасности.
It was the will of the international community that Palestine should be recognized as an independent State. Международное сообщество желает и стремится к тому, чтобы Палестина была признана в качестве независимого государства.
Only a strong State of Palestine as a responsible member of the international community could guarantee regional peace. Только сильное Государство Палестина в качестве ответственного члена международного сообщества может гарантировать мир в регионе.
In 1988, it recognized Palestinian statehood, and in 1996 India opened its Representative Office to the State of Palestine. В 1988 году Индия признала палестинскую государственность и в 1996 году открыла Представительство при Государстве Палестина.
Palestine promoted and is appreciative of the spirit of consensus on this resolution. Палестина выступала за проявление в этой резолюции духа сотрудничества и рада его проявлению.
This year's exhibit is entitled "Palestine: A Continuing Legacy". В этом году тема выставки - «Палестина: сохранение наследия».
Palestine has been partitioned before. That should never happen again. Палестина подвергалась разделу и в прошлом, но это никогда не должно повториться.
Recipient countries have included Niger, Chad, the Sudan, Somalia, Palestine, Indonesia, Pakistan and Mauritania. В числе стран-получателей такой помощи Нигер, Чад, Судан, Сомали, Палестина, Индонезия, Пакистан и Мавритания.
Under the present circumstances, the possibility of creating a sovereign, viable and independent State of Palestine seems difficult. В нынешних обстоятельствах концепцию создания суверенного, жизнеспособного и независимого государства Палестина, как представляется, весьма трудно реализовать.
Palestine should have its own State, as does Israel, with secure borders. Палестина, как и Израиль, должна иметь собственное государство, существующее в пределах безопасных границ.
Ms. Abdelhady-Nasser (Palestine): I would like to make a general statement after the adoption of resolution 64/125. Г-жа Абдельхади-Нассер (Палестина) (говорит по-английски): Я хотела бы сделать общее заявление после голосования по резолюции 64/125.
If a State or political community is not as powerless as Palestine, law and respect for territorial rights are generally respected. Если государство или политическое сообщество не являются такими неправомочными, как Палестина, как правило, право и территориальные права уважаются.
The Arab world, including the State of Palestine, has made every possible effort to achieve a genuine and lasting peace. Арабский мир, включая Государство Палестина, делает все возможное для достижения подлинного и прочного мира.
General elections were held in the Republic of Iraq and State of Palestine at the end of last year. В конце прошлого года всеобщие выборы прошли в Иракской Республике и в Государстве Палестина.
Finally, Palestine constitutes a single self-determination unit, comprising the West Bank and Gaza. И наконец, Палестина представляет собой единое самоопределяющееся образование в составе Западного берега и Газы.
The Secretary informed the Committee that Palestine was an original sponsor of the draft resolution. Секретарь информировал Комитет о том, что одним из первоначальных авторов проекта резолюции является Палестина.
Palestine recalled that Morocco is an old civilization that remains a bridge between the North and the South. Палестина напомнила о том, что Марокко является древней цивилизацией, которая продолжает служить мостом между Севером и Югом.
Palestine wanted to know how the Government deals with the migration phenomenon at the regional and international level. Палестина поинтересовалась тем, каким образом правительство решает вопросы миграции на региональном и международном уровне.
Today, I would like to reaffirm to this General Assembly his message as included in the Declaration of Independence of the State of Palestine. Сегодня я хотел бы подтвердить в Генеральной Ассамблее смысл его слов, включенных в Декларацию независимости Государства Палестина.
Palestine referred to policies to reform the political, judicial and legal system, which reflect Uzbekistan's interest in promoting human rights. Палестина указала на стратегии реформирования политической, судебной и правовой системы, которые являются отражением заинтересованности Узбекистана в поощрении прав человека.
Palestine noted the existence of the national human rights institution and encouraged Germany to continue with its efforts. Палестина отметила существование национального правозащитного учреждения и призвала Германию продолжать предпринимать усилия в этой области.