Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестина

Примеры в контексте "Palestine - Палестина"

Примеры: Palestine - Палестина
128.164 Continue efforts to facilitate access to education for indigenous communities (State of Palestine); 128.164 продолжать предпринимать усилия с целью облегчения общинам коренного населения доступа к образованию (Государство Палестина);
Israel and Palestine have become, he said, the hopeless and bloody prism through which American diplomacy often seems to see the world. Израиль и Палестина, сказал он, стали безнадежной и кровавой призмой, через которую американская дипломатия, кажется, часто смотрит на мир.
Israel and Palestine are trapped in a bloody cul-de-sac, which is catastrophic for Palestinians and increasingly dangerous for Israel's prospects. Израиль и Палестина находятся в кровавом тупике, который является катастрофой для палестинцев и все более опасен для будущего Израиля.
Moreover, as a state (even with observer status), Palestine could seek legal relief from the International Court of Justice. Кроме того, как государство (даже со статусом наблюдателя), Палестина могла бы искать юридическую помощь в Международном суде.
The central question for both sides remains unanswered: where does Israel end and Palestine start? Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
A total of 104 stamps bearing the name "Palestine" were issued by the British between 1918 and 1942. Всего в период с 1918 по 1942 год англичанами были выпущены 104 почтовые марки с названием «Палестина».
Expresses its confidence that Palestine, as a party directly concerned, will participate in the above-mentioned conference; выражает свою уверенность в том, что Палестина, будучи непосредственно затрагиваемой стороной, будет участвовать в указанной выше конференции;
I take this opportunity to congratulate President Arafat and the Palestinian people on their tireless efforts to give Palestine a sovereign, independent State within internationally recognized boundaries. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы отметить неустанные усилия председателя Арафата и палестинского народа, которые направлены на создание суверенного независимого государства Палестина в пределах международно признанных границ.
Palestine was committed to that decision but believed that it entailed the absolute cessation of any settlement activities by the Israeli authorities. Палестина будет выполнять это решение, однако она считает, что такое решение подразумевает абсолютное прекращение израильскими властями любой деятельности по созданию поселений.
In addition, under the Participation Programme for 1992-1993, Palestine received financial assistance amounting, in February 1993, to $93,000. Палестина также получила в рамках программы участия на 1992-1993 годы финансовую помощь, сумма которой в феврале 1993 года достигла 93000 долл. США.
Palestine was working towards peace based on economic welfare for its people and neighbours, and for equitable relationships free of political and economic dependence. Палестина стремится достичь мира, основанного на экономическом благосостоянии ее народа и ее соседей, а также на равноправных отношениях в отсутствие политической и экономической зависимости.
Sultan, Majdi Ahmad Palestine UNRWA Gaza city 18 November 1994 Султан, Палестина БАПОР Газа, 18 ноября Шальная пуля
His Excellency Mr. Farouk Kaddoumi, Palestine Его Превосходительство г-н Фарук Каддуми, Палестина
The Palestinian side is determined to meet this deadline and strongly believes that Palestine must participate as a Member State in that Millennium Summit. Палестинская сторона преисполнена решимости уложиться в этот предельный срок и твердо считает, что Палестина должна принять участие в Саммите тысячелетия в качестве государства-члена .
o Arab Mashreq (Syria, Lebanon, Jordan, Palestine and Iraq) о Арабский Машрек (Сирия, Ливан, Иордания, Палестина и Ирак)
We believe also that no peace will last in the Middle East without Jerusalem being the capital of the state of Palestine. Мы также считаем, что никакой мир на Ближнем Востоке не будет долговечным, если Иерусалим не будет столицей государства Палестина.
One is Palestine and the other Jammu and Kashmir, which are in ways the victims of such circumstances. Одна - это Палестина, другая - Джамму и Кашмир; они в некотором роде являются жертвами таких обстоятельств.
Clearly, there is no international armed conflict in the region, as Palestine, despite widespread recognition, still falls short of the accepted criteria of statehood. Очевидно, что в данном регионе нет никакого международного вооруженного конфликта, поскольку Палестина, несмотря на широкое признание, до сих пор не соответствует принятому критерию государственности.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Before I start my statement today, I would like to make two remarks. Г-н Аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): Прежде чем начать мое сегодняшнее вступление, я хотел бы высказать два замечания.
Palestine believed that there was no military solution to the conflict, as the Secretary-General and the international community had repeated many times. Палестина убеждена, что конфликт не может быть решен военными средствами, как об этом неоднократно заявляли Генеральный секретарь и международное сообщество.
Some States had exploited the international campaign against terrorism to justify repression by associating the legitimate struggle for self-determination with terrorism; Palestine and Kashmir were two examples. Некоторые государства используют международную кампанию против терроризма для обоснования репрессий, проводя знак равенства между законной борьбой за самоопределение и терроризмом: Палестина и Кашмир являются тому примерами.
Palestine (Situation in occupied) (resolution 2003/3) 33 Палестина (Положение в оккупированной Палестине) (резолюция 2003/3) 33
Observers: Israel, Romania, Palestine Наблюдатели: Израиль, Румыния; Палестина
In our view, that implies the existence of a viable, sovereign and territorially unified Palestine living in peace and security with its neighbour Israel. В нашем видении Палестина - это жизнеспособное, суверенное, территориально непрерывное государство, живущее в мире и безопасности по соседству с Израилем.
Mrs. Barghouti (Palestine): Once again we have heard a statement by the Israeli representative that was full of lies and distortion. Г-жа Баргути (Палестина) (говорит по-английски): Мы вновь заслушали заявление израильского представителя, полное лжи и искажений.