Oversight of internal regulations; and |
надзор за соблюдением норм внутреннего распорядка; |
Oversight of bilateral law enforcement cooperation |
Надзор за двусторонним сотрудничеством в области правоохранительной деятельности |
Oversight of the quality control unit |
надзор за работой группы контроля качества. |
In the United States of America, the Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) oversees the work of audit firms that provide assurance on financial reports of listed companies. |
В Соединенных Штатах Америки Совет по надзору за бухгалтерским учетом в публичных компаниях (СНБПК) осуществляет надзор за работой аудиторских фирм, подтверждающих достоверность финансовых отчетов зарегистрированных на бирже компаний. |
Prava cheloveka i prokurorsky nadzor v Kyrgyzskoy Respublike (Uchebno-prakticheskoe posobie dlya sotrudnikov Prokuratury (Human Rights and Procuratorial Oversight in the Kyrgyz Republic (Practical Study Guide for Procuratorial Officials), Bishkek, 2007. |
Права человека и прокурорский надзор в Кыргызской Республике (Учебно-практическое пособие для сотрудников Прокуратуры), Бишкек, 2007 год. |
During In the last two years, the Oversight Group, comprising the under the leadership of the Associate Administrator, has introduced presented data on a number of country office performance dimensions through a set of quantitative indicators. |
Поскольку в 2003 году надзор совпал с докладом о МРФ за 2000-2003 годы было решено использовать информацию, которая охватывает период 2000-2003 годов в докладе о МРФ. |
Oversight of the installation of the in-kind contributions from UNA/USA will also be handled by the Department of Management, in consultation with the Department of Public Information and other departments. |
Надзор за установкой оборудования, которое будет предоставлено Американской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций в форме взноса натурой, будет также осуществляться Департаментом управления в консультации с Департаментом общественной информации и другими департаментами. |
Oversight of the sector has been improved through the participatory education design, monitoring and evaluation process introduced by the PDEF; implementation of a devolved, decentralized organization chart and annual sectoral progress evaluations. |
Надзор за данным сектором улучшился благодаря введению Десятилетней программой в области образования и профессиональной подготовки основанного на участии всех слоев населения в процессе разработки контроля и оценки политики в сфере образования, реализации децентрализованной организационной структуры и проведению ежегодной оценки прогресса, достигнутого в образовательном секторе. |