Английский - русский
Перевод слова Oversight
Вариант перевода Надзор

Примеры в контексте "Oversight - Надзор"

Примеры: Oversight - Надзор
Management oversight of country offices Управленческий надзор за деятельностью страновых отделений
Administrative oversight of recruitment of defence teams Административный надзор за набором групп защиты
Management and oversight of programmes Управление программами и надзор за выполнением
Regulation and oversight of legal aid providers Регулирование и надзор за деятельностью юрисконсультов
Disciplinary oversight of the audit profession Дисциплинарный надзор за профессиональной деятельностью аудиторов
Stricter oversight was required. Необходим более строгий надзор.
B. Independent external oversight В. Независимый внешний надзор
(c) Internal control and oversight с) Внутренний контроль и надзор
Consideration of oversight, education, Рассмотрение по теме: надзор,
Judicial inspections and administrative oversight Судебные инспекции и административный надзор
In this respect, any oversight should be exercised on the basis of a clearly defined strategic framework and agreed objectives within the system. В этом плане любой надзор должны иметь четко обозначенные стратегические рамки и согласованные цели внутри системы.
Prisons run by the GID are not subject to judicial oversight and inspection. Тюрьмы, находящиеся в ведении Генерального директората расследований, не подпадают под судебный надзор и инспекции.
Private/public partnerships must be subject to legal constraints and governmental oversight to ensure transparency, accountability and the fair and effective provision of services. На партнерские связи между частным/государственным секторами должны распространяться юридические ограничения и государственный надзор в целях обеспечения транспарентности, отчетности и справедливого и эффективного оказания услуг.
It brings together BNUB and the United Nations country team to provide coherent strategic direction, oversight and interoperability. В состав Объединенной группы входят ОООНБ и страновая группа Организации Объединенных Наций, благодаря чему обеспечивается согласованная стратегическая целенаправленность деятельности, надзор и оперативная совместимость.
An expanded regions model locates decision-making and country support in 13 to 15 regional centres and institutionalizes shared oversight processes. Расширенная региональная модель предусматривает, что принятие решений и меры страновой поддержки будут прерогативой 13 - 15 региональных центров и что надзор будет осуществляться на совместной основе.
It should be recalled that non-quantifiable activities comprise outputs devoted to technical cooperation, conference services, administration and oversight activities. Следует напомнить о том, что к категории не поддающихся количественной оценке мероприятий относятся мероприятия по линии технического сотрудничества, конференционное обслуживание, административная деятельность и надзор.
Management and oversight of the project Управление проектом и надзор за его осуществлением
Financial management and oversight of programmes Финансовое управление и надзор за программной деятельностью
Monitoring and oversight of the processes of change Контроль и надзор за процессом изменений
OIOS has developed audit strategies to ensure effective oversight of the Programme's high-risk areas. УСВН разработало стратегии ревизионной деятельности, позволяющие обеспечивать эффективный надзор за осуществлением Программы в областях, сопряженных с высокой степенью риска.
A multi-stakeholder support mechanism also ensures oversight of these places. Кроме того, надзор за деятельностью этих учреждений осуществляется с помощью механизма поддержки с участием заинтересованных сторон.
In UNDP, the oversight of HACT implementation remains the responsibility of the regional directors. В ПРООН надзор за внедрением согласованного подхода к переводу наличных средств остается обязанностью региональных директоров.
Legislators need to educate themselves - and the public - and exercise more oversight. Законодатели должны улучшить свои знания и знания общественности в этой области, а также усилить надзор за выполнением.
OIOS will expand its oversight coverage of underserved areas, as well as provide more "proactive" oversight services through consultancies to promote good management practices. УСВН расширит масштабы своей деятельности по проведению надзора в тех районах, где такой надзор обеспечивается в недостаточной мере, а также будет оказывать на более систематизированной основе услуги по надзору, задействуя соответствующих консультантов в целях более активного применения методов эффективного управления.
However, simplicity was a virtue: new structures and more layers of oversight could be counterproductive and result in an over-bureaucratic system that would not deliver the quality oversight which the Member States wanted. Однако во главу угла всегда должна ставиться простота: формирование новых структур и увеличение числа надзорных органов может оказаться контрпродуктивным и иметь следствием создание чрезмерно бюрократизированной системы, не способной обеспечить качественный надзор, в котором заинтересованы государства-члены.