Английский - русский
Перевод слова Oversight
Вариант перевода Надзор

Примеры в контексте "Oversight - Надзор"

Примеры: Oversight - Надзор
Unlike for peacekeeping missions, the current procedure for approving and monitoring special political missions prevented the Assembly from performing proper oversight. Нынешняя процедура утверждения и мониторинга специальных политических миссий, в отличие от миссий по поддержанию мира, не позволяет Ассамблее осуществлять надлежащий надзор.
Full accountability and oversight over construction projects were vital; the Group welcomed the Secretary-General's proposals to improve project management. Крайне необходимы полная подотчетность и надзор за реализацией проектов строительства; Группа приветствует предложения Генерального секретаря по повышению эффективности управления проектами.
The Government is now tightening its oversight and control on public revenue generation and expenditure in order to enhance transparency and accountability. В настоящее время правительство усиливает свой надзор и контроль за государственными доходами и расходами с целью улучшения показателей транспарентности и подотчетности.
External oversight will be exercised as prescribed in UNDP programme policies and procedures. Внешний надзор будет осуществляться в соответствии с политикой и процедурами ПРООН.
Effective oversight is essential if the decentralized evaluation system is to improve rapidly. Эффективный надзор является существенным фактором, если стоит задача скорейшего улучшения системы децентрализованной оценки.
The National Plant Protection Centre is responsible for phytosanitary oversight in Uzbekistan. Фитосанитарный надзор в республике осуществляет Республиканский центр защиты растений.
Member States that have functioning national legal frameworks which exercise effective oversight over their statistical systems are generally perceived as not requiring external intervention. Обычно считается, что государствам-членам с функционирующей национальной нормативно-правовой базой, которые осуществляют эффективный надзор за своими статистическими системами, помощь извне не требуется.
Management oversight and coordination of country operations are currently decentralized to regional offices. Административный надзор и координация страновых операций в настоящее время децентрализованы и осуществляются региональными отделениями.
It may also exercise some oversight over implementation of the programme and make budgetary submission to the Government. Он также может осуществлять определенный надзор за осуществлением программы и представлять на утверждение правительства ее бюджет.
It also requires oversight over other responsible actors such as the private sector. Они должны также осуществлять надзор за другими субъектами, на которых лежит определенная ответственность, например за частным сектором.
Auditor oversight is, for obvious reasons, carried out at the local level on a national basis. По очевидным причинам надзор за аудиторами проводится на местном уровне национальными органами.
In the case of Serbia, the Anti-Corruption Agency had been entrusted with conducting oversight of political funding and monitoring electoral campaigns. В Сербии надзор за политическим финансированием и мониторингом избирательных кампаний осуществляет Управление по борьбе с коррупцией.
Several States reported that oversight of political funding and expenditure was provided by a court. Несколько государств сообщили о том, что надзор за политическим финансированием и расходами осуществляет суд.
Policies, employment plans and qualifications were communicated to the public to allow for its oversight. Принципы, планы занятости и квалификационные требования доводятся до сведения общественности, с тем чтобы она могла осуществлять надзор за их соблюдением.
There must also be proper project governance and oversight and risk management. Также необходимо обеспечить надлежащее управление проектом и надзор за ним, и управление рисками.
The International Joint Commission, a body created under the 1909 Boundary Waters Treaty, has oversight over the Air Quality Committee. За работой Комитета по качеству воздуха осуществляет надзор Международная совместная комиссия, орган, учрежденный договором 1909 года о пограничных водах.
It is not appropriate for UNDP management to make final decisions on the proportion of the budget spent on the oversight of its operations. Руководству ПРООН не пристало принимать окончательные решения о доле бюджетных средств, выделяемых на надзор за его деятельностью.
Independent, external oversight of police is a best practice. Наилучшей практикой является независимый и внешний надзор за деятельностью полиции.
Please explain how the executive power's oversight of judicial selection is compatible with the Covenant. Просьба пояснить, соответствует ли осуществляемый исполнительной властью надзор за отбором судей требованиям Пакта.
"Project Jana was initiated to provide reliable and responsible CIA oversight". "Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ".
Civilian oversight is too extreme a step, but I'd be happy to revisit some of the other less extreme proposals. Гражданский надзор это слишком экстремальный шаг, но я с удовольствием пересмотрю некоторые менее экстремальные предложения.
If we can find Tony's evidence, it'll expose oversight. Если мы сможем найти доказательства Тони, это разнесет Надзор.
And your committee's responsible for oversight. И твой комитет отвечает за надзор.
Only on the basis of such information can effective oversight and enforcement take place. Только на основе такой информации может обеспечиваться эффективный надзор и исполнение.
She asked the Special Rapporteur what other mechanisms might help to preserve judicial impartiality, such as oversight by civilian courts. Она просит Специального докладчика рассказать о других механизмах поддержания непредвзятости судей, таких, как, например, надзор со стороны гражданских судов.