Английский - русский
Перевод слова Oversight
Вариант перевода Надзор

Примеры в контексте "Oversight - Надзор"

Примеры: Oversight - Надзор
Regulatory oversight has increased and New Zealand's response to competition concerns, whilst maintaining a favourable investment climate, should be of interest to many smaller developing and transitional economies. Был усилен надзор со стороны регулирующих органов, и принятые Новой Зеландией меры для решения проблем, касающихся конкуренции, при сохранении благоприятного инвестиционного климата должны представлять интерес для многих менее крупных развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
This need was highlighted by OIOS when it called for increased financial and budgetary oversight of special political missions by the Department of Political Affairs. Необходимость этого подчеркивалась УСВН, когда оно призывало укрепить финансовый и бюджетный надзор над специальными политическими миссиями со стороны Департамента по политическим вопросам.
The European parliament is also not yet a real parliament, with control of the purse and oversight of the executive. Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
The Social Security Administration had been established in 1962, and its functions included the oversight and regulation of assistance to entitled families and individuals. В 1962 году было создано Управление по вопросам социального обеспечения, которое, в частности, осуществляет надзор за помощью, предоставляемой имеющим на это право семьям и отдельным лицам, и регулирование такой деятельности.
Supervising the work of other employees involved in oversight activities; надзор за работой других сотрудников, отвечающих за принятие превентивных мер;
Monitoring and oversight of financial reporting and remittances from National Committees will be enhanced and financial management support will be provided to Brand Groups in the JSP process. Будут усовершенствованы контроль и надзор за финансовой отчетностью и поступлением средств от национальных комитетов, а группам по работе с торговой маркой будет оказываться помощь в управлении финансами в связи с процессом подготовки ОСП.
Particularly critical in this is the oversight responsibility that UNICEF representatives have concerning the articulation of the IMEP and the respect for quality in the conduct of evaluations. Особенно важное значение в этом процессе имеет обязанность представителей ЮНИСЕФ обеспечивать надзор в отношении формулирования КПКО и качества проводимых мероприятий по оценке.
The area operations officer provides oversight of operations functions in the Russian Federation and Belarus and for the emergency programme. Сотрудник по территориальным операциям обеспечивает надзор за осуществлением связанных с операциями функций в Российской Федерации и Беларуси, а также за выполнением чрезвычайной программы.
Operationally, this will remove any potential for a conflict of interest, given that OIOS has to go through departments that it has oversight of. В оперативном плане это позволит исключить любую потенциальную возможность возникновения конфликта интересов с учетом того, что УСВН приходится обращаться к департаментам, надзор за которыми оно осуществляет.
The functions of the legislature include representation of the people, law-making, and oversight of the executive. К функциям законодательной власти относятся обеспечение народного представительства, законодательная инициатива и надзор за деятельностью исполнительной власти.
Peer based local oversight (is) key Ключевое значение (имеет) локальный коллегиальный надзор
The Prosecutor's Office exercises oversight over the legality and validity of decisions taken by officers of the Investigation Division in compliance with Article 1251 of the Criminal Procedure Code. Прокуратура осуществляет надзор за законностью и действительностью решений, принимаемых сотрудниками Следственного отдела в соответствии со статьей 1251 Уголовно-процессуального кодекса.
(a) The Secretariat will continue to set the strategic direction, exercise oversight and take policy decisions; а) Секретариат будет продолжать осуществлять стратегическое руководство и надзор и принимать решения по принципиальным вопросам;
Parliamentary oversight would be particularly welcome because it might resolve some misunderstandings there appeared to be about the work of the Bank and IMF. Парламентский надзор был бы особенно желательным, поскольку он помог бы устранить ошибочные представления, которые, похоже, бытуют в отношении работы Банка и МВФ.
A. Leadership, oversight and accountability А. Руководство, надзор и подотчетность
Operations: strategic planning, direction and oversight Операции: стратегическое планирование, руководство и надзор
Australia is pursuing a range of amendments to its legal framework to improve the effectiveness of Government agencies while concurrently implementing increased oversight mechanisms for the operation of Australia's counter-terrorism laws. В настоящее время Австралия вносит целый ряд изменений в свою правовую базу в целях повышения эффективности деятельности государственных структур и одновременно усиливает надзор за осуществлением своего контртеррористического законодательства.
Accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. Подотчетность и надзор так же важны для новой структуры, как и для любой другой части Секретариата.
The lack of consistency across the six regional divisions remains a major problem in the Department's engagement with Member States and regional and subregional organizations, and hampers managerial oversight. Неодинаковость структуры шести региональных отделов остается для Департамента серьезной проблемой во взаимодействии с государствами-членами, региональными и субрегиональными организациями и затрудняет управленческий надзор.
Improved management oversight is necessary in order to strengthen internal controls Для усиления внутренних мер контроля необходим более активный управленческий надзор
Management oversight over contingent-owned equipment was inadequate Управленческий надзор за принадлежащим контингентам имуществом был неадекватным
The new responsibilities also entail, as a regional representative, the management of the regional programme as well as oversight and coordination among all UNODC offices in the eight participating countries. К числу его новых обязанностей как регионального представителя относятся также управление региональной программой и надзор и координация работы всех отделений ЮНОДК в восьми странах-участницах.
The purpose of encouraging public participation in the fight against corruption is to increase checks and balances by empowering civil society to exercise oversight of public institutions. Поощрение участия общественности в борьбе с коррупцией необходимо для укрепления системы сдержек и противовесов путем предоставления правомочий гражданскому обществу осуществлять надзор за деятельностью государственных институтов.
(The) laboratory response network formula for success (includes a) unified operational plan, standardise protocols and tests and oversight, and quality laboratory results. Формула успешности лабораторной сети реагирования (включает) унифицированный операционный план, стандартизированные протоколы и тесты и общий надзор и лабораторные результаты на предмет качества.
UNRWA stated that the implementation of the asset module would result in UNRWA headquarters improving its oversight of records management in relation to assets. БАПОР заявило, что благодаря внедрению модуля активов штаб-квартиры БАПОР смогут усилить свой надзор за ведением учетной документации, связанной с активами.