Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первого

Примеры в контексте "One - Первого"

Примеры: One - Первого
Since the implementation of the Action Plan started, the parties have re-contained one trunk of weapons of the Bougainville Resistance Force, held one stage I containment ceremony and scheduled more stage II containment ceremonies across the island. После начала осуществления плана действий стороны вернули на склад один ящик оружия, принадлежавшего Бугенвильским силам сопротивления, провели одну операцию складирования в рамках первого этапа и наметили несколько операций по складированию в рамках второго этапа по всему острову.
Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and 4 basic level clinics (one in each region) for an average number of 5,717 Mission personnel and 250 other non-United Nations agencies beneficiaries Эксплуатация и обслуживание 1 медицинского учреждения первого уровня в Приштине и 4 медицинских пунктов (по одному в каждом районе), рассчитанных в среднем на 5717 со-трудников Миссии и 250 сотрудников других, не связанных с Организацией Объединенных Наций, учреждений
With a concept of Swedish products and management, Night Flight opened more than 15 years ago in 1991 - and since day one, the number one night life destination in Moscow. «По - прежнему номер 1 в Москве». Этот слоган для Night Flight актуален все 15 лет, c тех пор как открылся первый в Москве настоящий ночной клуб, с первого дня и вплоть до сегодняшнего времени являющийся пунктом назначения ночной жизни в Москве.
Clearly, he had a chip on his shoulder and had it in for the defendant from day one. С первого дня было видно, что он негативно настроен по отношению к подсудимому.
He's been out to get Clockwork since day one. Он надеялся прибрать к рукам "Часовой механизм" с первого дня.
Welcome to Vin Diesel website, and its dedicated to the one who has the obvious attributes that make women weak in the knees. Так через некоторое время состоялась премьера первого спектакля с Дизелем. В отличие от своих сверстников-актеров, которые предпочитали делать карьеру, снимаясь в телефильмах и рекламе, Вин остался в театре, чему во многом поспособствовал его отец.
Amicable numbers are two different numbers so related that the sum of the proper divisors of the one is equal to the other, one being considered as a proper divisor but not the number itself. Дру́жественные чи́сла - два натуральных числа́, для которых сумма всех делителей первого числа́ (кроме него самого) равна второму числу и сумма всех делителей второго числа́ (кроме него самого) равна первому числу.
It is particularly so where one needs to find some rationale in these words to help one in the negotiations customary in the research of the wisdom. И нет между ними никакого отличия, кроме как в качестве материала проявлений реальности, что и определяет ступень каждого из миров. Так что материал проявлений реальности первого, наивысшего из миров, наиболее "тонок", по сравнению со всеми низшими.
Due to the uncertainties relating to the size of forthcoming submissions, the Secretariat used, for the safe keeping of the first one, an existing small storage facility. Ввиду неопределенности в отношении масштабов будущих представлений для хранения первого представления Секретариат использовал уже имевшееся небольшое складское помещение.
Alma took one look at the Applewhite house, am bam... love at first sight. Как только Алма увидела дом ЭпэлвАйтов... она влюбилась с первого взгляда.
Later that year the band's first full-length album, Serenity is the Devil, was released, which climbed to number one on the Deutsche Alternative Charts. Год спустя выходит полноценный альбом Serenity Is the Devil, который добрался до первого места в Deutsche Alternative Charts.
When it's a final to cheat on, not when we're stuck in some epic fantasy that likes to behead its heroes halfway through season one. Одно дело схитрить с учёбой, совсем другое - застрять в каком-то фэнтези, где любят казнить героев посреди первого сезона.
I would loan him some materials that might hone his observational skills, help him know a threat when he sees one. Я предоставлю ему материал, который может помочь развить наблюдательность и способность распознать угрозу с первого взгляда.
Within one month of the passage of the first banker bailout bill, the press reported that over five trillion dollars had just disappeared out of the US Treasury. Как сообщала пресса, в течение первого месяца оказания помощи первому банку, из американского Казначейства исчезли более пяти триллионов долларов.
Anyway, end of act one, or rather, the first set, for in fact it's the second. Или первого сета, а точнее второго- всего их в матче было три.
Less than one month after the first physical occupation in Zuccotti Park, a global protest was held in about 82 countries, 950 cities. Меньше чем через месяц после первого физического захвата Парка Цуккотти глобальный протест прокатился по 82 странам и 950 городам.
Three human cases were handled in 1988, including the first whole body patient of Alcor's, and one in 1989. Три криоконсервации были проведены в 1988, включая первого целотельного криопациента Alcor и одного в 1989.
The second one requires the fellows to participate actively in group discussions moderated by the coordinator of the programme. Первое из них представляет собой практические занятия по подготовке проектов резолюций для Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
Both first and second volumes of the limited edition includes a 20-page full-color booklet as well as having a sticker poster and a one piece type casing. Ограниченная версия первого и второго издания включает цветные комиксы из 20 страниц, постер-наклейку и кусок корпуса.
Well, there are some things and people one knows in a single glance. Многое в человеке видно даже с первого взгляда.
With the use of Lida, you would feel the appetite suppressant effects from the day one. С первого дня применения Lida вы почувствуете снижение аппетита.
I give him one after the first dance lesson and now he's, like, conditioned to expect... Однажды я угостила его после первого урока танцев, и теперь, он постоянно ждёт его...
In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago when the first one came out. Возьмём современную геномику: расшифровка первого генома 10 лет назад стоила миллиард долларов.
Ever since day one, I've been supporting, like, 12 different people. С самого первого дня я содержу человек 12, наверное.
I mean, you can't just Google Map the Roanoke House, but I've studied every frame of season one. Дом в Роаноке просто так не загуглишь. Но я каждый кадр первого сезона изучил.