Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первого

Примеры в контексте "One - Первого"

Примеры: One - Первого
A great hero, one that can only be named by a Wizard of the First Order, and you, you are the only Wizard of the First Order alive. Великий герой, который может быть назван только Волшебником Первого Ранга, и ты, ты единственный живой Волшебник Первого Ранга.
The head of the technical support unit, the two co-chairs, one representative of the Panel and one representative of the Bureau will hold a management meeting as a first step towards operationalizing this assessment. Руководитель группы технической поддержки, два сопредседателя, один представитель Многодисциплинарной группы экспертов и один представитель Бюро проведут совещание по вопросам управления в качестве первого шага для практической реализации этой оценки.
Well, if you have to seal the deal in just one date, it's got to be one doozy of a date, right? Если хочешь уложить её после первого же свидания, нужно сделать его незабываемым.
Through the relocation of various other building functions, it is possible to construct one large conference room and one large multi-purpose room in the current garage areas in the First and Second Basements, while maintaining the current number of parking spaces elsewhere in the basement. За счет переноса различных других подразделений можно соорудить один крупный конференц-зал и один крупный многофункциональный зал на отведенных сейчас под стоянку автомашин участках первого и второго подвальных уровней, сохранив при этом нынешнее количество парковочных мест на других участках подвала.
The album also peaked at number one in Austria, New Zealand, Norway, Switzerland and the United Kingdom, where it debuted at number one on the UK Albums Chart, selling 163,000 copies in its first week. Альбом также достиг первого места в Австрии, Новой Зеландии, Норвегии, Швейцарии и Великобритании, где дебютировал на первом месте в чарте альбомов Великобритании, продав 163000 копий в первую неделю.
Perfume's first original studio album, GAME, released on April 16, 2008, became their first number one album in Japan, and "Love the World", released on July 9, 2008, became their first number one single. Их первый студийный альбом, Game, выпущенный 16 апреля 2008 года, стал их первым альбомом, занявшее первое место в Японии, и «Love The World», выпущенный 9 июля 2008 года, стал их первым синглом, который первого места в чартах.
The weekly basic disablement pension for 100 per cent disability is 60 per cent of the weekly basic insurable earnings, increased by one third for the first dependant and one sixth for each of the second and third dependants. Размер недельной основной пенсии по инвалидности в случае 100-процентной инвалидности составляет 60% от минимальных учитываемых доходов за неделю, при этом данная сумма увеличивается на одну треть на первого иждивенца и на одну шестую часть - на каждого последующего иждивенца.
Since in the present draft articles the first provision concerns the scope, it is preferable to include both principles in one provision, given the fact that the second principle basically represents a specification of the first one. Поскольку в нынешних проектах статей первое положение касается сферы охвата, было бы предпочтительным включить оба принципа в одно положение с учетом того факта, что второй принцип по существу представляет собой конкретизацию первого принципа.
According to the report, the Government was conducting two surveys, one on gynaecological screening and care, from the perspective of women with disabilities, and one on the treatment provided, from the perspective of gynaecologists. Как указано в докладе, правительством было организовано проведение двух обследований: в ходе первого вопросы, касающиеся проведения гинекологических исследований и оказания гинекологической помощи, анализировались с точки зрения женщин-инвалидов, а в рамках второго анализ оказываемой медицинской помощи проводился с точки зрения самих гинекологов.
Established, operated and maintained one level III clinic in Bujumbura, one level II clinic in Gitega and four level I clinics in four locations Создание, содержание и обеспечение функционирования одной клиники третьего уровня в Бужумбуре, одной клиники второго уровня в Гитеге и четырех клиник первого уровня в четырех пунктах базирования
C During loading, up to one hour after loading and then one hour prior to unloading С) Во время погрузки в течение первого часа после начала погрузки и затем за час до разгрузки.
One feature continued from season one was the way the show opened: viewers were shown the biggest and most intense physical altercation of the season, and the program then went back to a time before it happened. Одна особенность, продолжавшаяся с первого сезона, заключалась в том, как открывалось шоу: зрителям показывали самую большую и интенсивную физическую сенсацию сезона, и передача затем возвращалась к тому времени, прежде чем это произошло.
"Be the One" achieved success across Europe, reaching number one in Belgium, Poland and Slovakia, as well as charting within the top 10 in over 11 European territories. Он имел успех в Европе, достигнув первого места в Бельгии, Польше и Словакии, а также попал в первую десятку 11 европейских стран.
Ask the rescue team, if we run another train parallel to this one, at the same speed can they transfer the passengers from one train to another? Спросите у спасателей, если мы пустим другой поезд параллельно первому на такой же скорости смогут они перевести пассажиров из первого поезда во второй?
So please, I think there should be more productive discussion, exchanges out of plenary and in the informal way, bilateral or consultative way outside of the plenary, about your proposal: the first one, the alternative one and any other proposal. Так что, пожалуйста, как мне думается, тут должны быть более продуктивные дискуссии, обмены вне пленарных заседаниях и неформальным образом, в двустороннем или консультативном порядке вне пленарных заседаний, относительно вашего предложения: первого, альтернативного и любого предложения.
It is expected that the upcoming informal interactive dialogue in the General Assembly on the theme of the present report will be a prime opportunity not only to address our experience under pillar three, but also to consider its mutually supportive relationship to pillars one and two. Хотелось бы надеяться, что предстоящий неформальный интерактивный диалог в Генеральной Ассамблее по теме настоящего доклада обеспечит широкую возможность не только для анализа накопленного опыта в принятии мер в рамках третьего основного элемента, но также и для изучения конструктивного взаимодействия в рамках первого и второго основных элементов.
The survey was also distributed to countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia that had not responded to it in the initial distribution (i.e., distribution one). Анкета была также распространена среди стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, которые после ее первоначального распространения (т.е. после первого этапа рассылки) на нее не отвечали.
Physical education is therefore a compulsory subject on the school curriculum and offered to all students as from primary one to the end of the compulsory cycle on the basis of 80 minutes per week for all students. Поэтому физкультура является обязательным предметом школьной программы, которым занимаются все школьники с первого класса начальной школы до конца цикла обязательного образования из расчета 80 минут в неделю для всех учащихся.
On the first one, I will circulate a draft of the Conference on Disarmament resolution in the next couple of days, and I will invite delegations for informal consultations in this room, as is customary, and we will hold a first exchange of views. Что касается первого, то я распространю проект резолюции относительно Конференции по разоружению в ближайшие пару дней и приглашу делегации для проведения неофициальных консультаций в этом зале, как обычно, и мы проведем первый обмен мнениями.
The Global Programme supported 12 'stream one' countries and 34 'stream two' countries, and provided support to 'stream three' countries. В рамках Глобальной программы поддержку получили 12 стран "первого потока" и 34 страны "второго потока", а также оказана поддержка странам "третьего потока".
The Sabbiat area was chosen for phase one and trial launch of the project and the first visit took place on 28 May 2013, with the active involvement of all bodies participating in the higher committee for the advancement of the position of rural women. Для первого этапа и пробного запуска проекта был выбран район Саббиат, и первый визит состоялся 28 мая 2013 года при активной поддержке всех органов, участвующих в работе высшего комитета по улучшению положения сельских женщин.
I may have been trained to teach one through six, but I was not trained to teach every grade at the same time, without desks, without books... Возможно я и училась преподавать с первого по шестой класс, но я не училась преподавать у всех классов одновременно, без доски, без учебников.
I know this is a lot to throw at you, all at one time and you got to put up a little show for the boys here, but the fact is, we know the truth. Слушай, я понимаю, что это много для первого раза, и ты должен устроить небольшое шоу для парней здесь, но факт остается фактом, мы знаем правду.
If she's known from the beginning, she's been lying to me from day one. Если она знала с самого начала, значит она врала мне с первого дня.
Meanwhile, the interim Government is preparing to hand over its functions to the successor Government, which, according to the Constitutional Declaration, is to be formed within one month of the first meeting of the Congress. Тем временем переходное правительство готовится к передаче своих функций правительству-преемнику, которое, согласно Конституционной декларации, должно быть сформировано в течение месяца после первого заседания Конгресса.