| Judging by the results of your first exam... I think that for most of you, we moved a little too fast through chapter one. | Судя по результатам вашего первого экзамена... я думаю, мы очень быстро переходим от первой части. |
| She said about the track: I recorded it in one take and we didn't mix it. | Она объяснила трек так: «Я записала его с первого раза, мы даже не микшировали его. |
| On her first patrol laying mines, U-26 sank three merchant ships and damaged one British warship. | На минах, поставленных U-26 во время её первого похода, подорвалось три торговых судна и повреждено одно военное судно. |
| Cheng had one son, Gabriel Cheng, from a previous marriage. | У Чи есть сын, Гэбриэл Ченг, от первого брака. |
| The final episode of series one finished with a caption reading "Broadchurch Will Return". | Последний эпизод первого сезона заканчивается надписью «Broadchurch Will Return» (Бродчёрч вернётся). |
| The final episode of season one received 1.7 million viewers, making it the most-watched season finale of any first-year Showtime series. | Финальный эпизод первого сезона посмотрели 1,7 миллион зрителей, что делает его самым просматриваемым финалом сезона из всех первых сезонов на Showtime. |
| I can't have another child until I find the one I have. | Я не могу иметь другого ребёнка, пока не найду первого. |
| I've been telling you since day one we're in the wild. | Я с первого дня тебе говорил, что мы на воле. |
| In fact, the unit one reactor suffers dangerous vulnerabilities, with observed wear in some areas already exceeding tolerable levels by a factor of ten. | Фактически в реакторе первого энергоблока имеются опасные уязвимости, и видимый износ в некоторых местах уже превышает допустимый уровень в десять раз. |
| You have known from day one what you were getting into with me. | Ты с первого дня прекрасно знал на что идешь, связываясь со мной. |
| It's just I've worked harder than anyone since day one. | Я ведь старалась больше всех с самого первого дня. |
| Judge I'll settle it at the end of part one. | Судья, я улажу всё в конце первого акта. |
| Red team, 20 minutes till dive one, 20 minutes. | Команда красных, двадцать минут до первого погружения, двадцать минут. |
| When Seb's girlfriend had her first one last year, | Когда девушка Себастьяна родила своего первого в прошлом году, |
| The side effect of cure one, the cure major took is death. | Побочка первого лекарства, которое принял МЭйджор, - смерть. |
| In all of this time, since day one, not a single law has been passed. | За всё это время, с первого для, не принято ни одного закона. |
| From day one, I've been following my orders, to make sure the revenants do not leave the Ghost River Triangle. | М: - Я с первого дня следовал приказам: сделать всё, чтобы восставшие не покинули Треугольник Реки Гоуст. |
| You've had it in for me from day one. | Ты знал, откуда я, с первого дня. |
| She would take one look at you and realize that Clark Kent is the Blur. | Она бы с первого раза поняла, что Кларк Кент и есть тот самый Пятно. |
| It's first impression time people, and it's up to you, to make a good one. | Это - люди первого впечатления, и Ваша задача - произвести хорошее впечатление. |
| He said he knew she was the one the first moment he laid eyes on her. | Она была единственной, в кого он влюбился с первого взгляда. |
| During the first quarter of 1999: four assault rifles, three carbines, one rifle, seven hunting rifles and 18 pistols were confiscated. | В течение первого квартала 1999 года было конфисковано четыре автомата, три карабина, одна винтовка, семь охотничьих ружей и 18 пистолетов. |
| Do you think we'll get act one places? | Тогда, возможно, места первого акта - это все, что мы получим. |
| Good! I've had your number since day one. | Я заподозрил тебя с первого дня. |
| It was also the second total lunar eclipse in 2018, after the one on 31 January. | Это затмение стало вторым полным лунным затмением в 2018 году, после первого, произошедшего в январе. |