| I came home at half past one. | Домой я вернулась в половине первого. |
| Major Sheppard, we have a situation at generator station one. | Майор Шеппард, у нас проблема на станции первого генератора. |
| Turns out Grace had been working Tahvalli from day one. | Оказывается, Грейс обрабатывала Тавалли с первого дня. |
| Numbers one to seven were not in use when PC Vernon made his observations. | Писсуары от первого до седьмого были свободны, когда констебль Вернон осуществлял наблюдение. |
| I know this from one look at you. | Я понял это с первого взгляда на вас. |
| From day one, I've treated this woman like a queen. | С первого дня я относился к этой женщине как к королеве. |
| And then we came up with this amazing end to act one, so we just decided... | Но тут мы придумали потрясающий финал для первого акта, и мы решили... |
| Let's see where we are after lap one. | Посмотрим, где мы будем после первого круга. |
| In March 2009, one Montenegro private university would start enrolling the first generation of students in a "gender studies school". | В марте 2009 года один из частных университетов Черногории начнет набор первого поколения студентов в "Школу гендерных исследований". |
| I lost the real one to the first psychic I saw. | Я потерял настоящей, когда встретил первого "медиума". |
| This one is available first of the month. | Это доступно с первого числа месяца. |
| So I pulled this one from the first set of packets. | Я вытащил это из первого набора групп. |
| You've been trying to steal my research since day one. | Ты пытался украсть мои исследования с самого первого дня. |
| Miss Lombard leads by one set. | После первого сета ведёт мисс Ломбард. |
| We've been working on this plan since day one. | Мы с первого дня работаем над этим планом. |
| I don't always get through those in one sitting. | У меня не всегда всё получается с первого раза. |
| Which is why you should have contacted us from day one instead of trying to save face. | Именно поэтому вы должны были связаться с нами с первого дня, а не пытаться спасти лицо. |
| From day one, she flirts. | С самого первого дня она флиртует. |
| While I... will struggle on the bench from day one. | Пока я... с первого дня буду киснуть на скамейке запасных. |
| Except for the fact that we never really had a first one. | Если конечно забыть, что у нас не было и первого. |
| This office isn't a bad vertical leap from your first one. | Этот кабинет будет получше твоего первого. |
| Half one, half an hour late now for the wedding. | Половина первого, на полчаса опоздали на свадьбу. |
| You hated me from day one. | С первого же дня вы меня ненавидите. |
| I'm only on episode two of season one. | Я только посмотрела вторую серию первого сезона. |
| These standardized materials are available in English, and the level one training modules have been translated into French. | Эти стандартизированные материалы имеются на английском языке, а учебные модули первого уровня переведены на французский язык. |