Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первого

Примеры в контексте "One - Первого"

Примеры: One - Первого
The album reached the number one spot on the UK Albums Chart, supported by the singles "Jump They Say" and "Miracle Goodnight". Тем не менее, альбом достиг первого места в хит-парадах Великобритании, с такими синглами, как «Jump They Say» и «Miracle Goodnight».
In the United Kingdom, These Days replaced Michael Jackson's album HIStory at number one on the UK Albums Chart and spent four consecutive weeks at No.. В Великобритании These Days сместил альбом HIStory певца Майкла Джексона с первого места в UK Albums Chart и оставался там лидером 4 недели.
In May 2013 the gold edition of Feinde deiner Feinde reached number one in the German album charts. В мае 2013 года «золотое издание» альбома Feinde deiner Feinde достигло первого места в немецких музыкальных чартах.
But from day one, over 90% of their training and operations focus on demonizing, surveilling, and harassing anyone who stands against their takeover. Но с самого первого дня, более 90% их подготовки и деятельности сосредоточены на очернении, слежке, запугивании тех, кто выступает против захвата власти.
Inflation may have fixed act two, but Martin thinks the play still starts with a very unlikely act one - the sudden and singular pop from nothing into the entire Universe. Инфляция могла поправить второй акт, но Мартин полагает, что пьеса все еще начинается с довольно странного первого акта - внезапного возникновения целой Вселенной из ничего.
Most took one look at each other and said, "This is it." Большинство полюбили с первого взгляда, воскликнув, "Вот оно!"
Why do you think Alex went from number one to number three? Почему, ты думаешь, Алекс опустился с первого места на третье?
You've been lying to me for my entire life literally from day one! Ты лгал мне всю мою жизнь с первого дня. Буквально!
You know, I never got a record in one take before! Мы никогда еще не записывали пластинку с первого дубля.
Look, I write my own rhymes, from day one, all right? Слушайте, я пишу мои собственные тексты, с первого дня, ясно?
If you do, you get to name it, and he called the first one Al. Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал.
He had one son, Charles D. Barnet, Jr, from an earlier marriage. В Барнета был один сын - Чарльз Д. Барнет младший, был от первого брака.
Carranza paid the most attention to cutting strokes, although he was very free to use stabbing blows in the fight, he presents the exact definition of the first strike, but does not explain the second one in any way. Больше всего внимания Карранза уделял режущим ударам, хотя весьма свободно использовал в бою колющие удары, представляет точное определение первого удара, но никак не объясняет второй.
On the first of August Snowden received a document conferring him temporary refuge on the territory of Russia for a period of one year and on that same day he left Sheremetyevo. Первого августа Сноуден получил документ о предоставлении ему временного убежища на территории России сроком на год и в тот же день покинул "Шереметьево".
The first one, co-authored with S. F. Bevacqua in 1962, announced the creation of the first visible-light LED. Первая, написанная в соавторстве с С. Ф. Бевакуа в 1962 году, сообщала о создании первого светодиода видимого света.
Could it be the first husband, the one who fell from a bridge? Может быть, первого мужа, того, что упал с моста?
The new social contract for the first half of the twenty-first century must be one that combines fiscal realism, significant room for individual preferences, and strong social solidarity and protection against shocks stemming from personal circumstances or a volatile economy. Новый общественный договор первой половины двадцать первого века должен включать в себя фискальный реализм, широкие возможности для индивидуальных предпочтений и сильную социальную солидарность и защиту от потрясений, вытекающих из личных обстоятельств или нестабильности экономики.
In Italy, the song entered the FIMI singles chart at number two and peaked at number one a week later. В Италии песня вошла в чарт FIMI с позиции Nº2 и достигла через неделю первого места.
And I will arrest the first man who tries to burn one! И я арестую первого, кто попытается сжечь их!
it was in episode three of series one, which was called "Chicken". это было в третьем эпизоде первого сезона, который назывался "Курица".
The third option would be to entrust phases one and two of the operation (see para. 12 above) to different forces. Третий вариант заключается в том, что осуществление первого и второго этапов операции (см. пункт 12 выше) будет поручено различным силам.
Phase two will be a form of referendum on the future of solar energy developments, based on the outcome of phase one and on the reflection and comments of relevant national ministries and other competent governmental and non-governmental organizations. Второй этап станет своего рода референдумом по вопросу об использовании возможностей солнечной энергии, который будет проводиться на основе результатов первого этапа и с учетом соображений и замечаний соответствующих национальных министерств и других компетентных правительственных и неправительственных организаций.
They'll start to move looking for the first open computer relay, and when they find it they'll merge with it. Become one with the machine. Они начнут передвигаться в поисках первого попавшегося компьютерного терминала, и когда они найдут его, они сольются с ним, станут единым целым с машиной.
That arrangement with the city is ten seconds before the first gunshot until 30 seconds after the last one. По соглашению с властями, это 10 секунд до первого выстрела и 30 секунд после последнего.
After one full cycle has been completed, it will be reviewed in the light of the experience of the first year and revised to ensure that it is effectively meeting the needs of the Organization and of its staff. После завершения одного полного цикла будет проведен обзор результатов в свете опыта первого года и будут внесены изменения в целях обеспечения того, чтобы система эффективно удовлетворяла потребности Организации и ее персонала.