| We both knew from day one, there would be complications. | мы оба знали с первого дн€, что будут осложнени€. |
| Irina first says this in the season one episode "College". | Ирина впервые эту фразу говорит в эпизоде первого сезона, "Колледж". |
| In honor of the chosen one, as my first official act as your queen I'm going to go back and say the line again. | Во славу избранного, в качестве первого официального королевского указа, я вернусь назад и скажу эту строчку снова. |
| The very same time that I first saw one, Andy. | В то самое время, когда я увидела самого первого, Энди. |
| That's why I said, from day one, we should go in there and take her back. | Поэтому я с первого дня считал, что нам стоит пойти туда и забрать её обратно. |
| As a result of the first action plan (2002-2004), the number of women victims of domestic violence had fallen by about one third. | Благодаря осуществлению первого плана действий (2002-2004 годы) число женщин - жертв бытового насилия - сократилось примерно на одну треть. |
| Three countries have submitted reports for the first time since ratifying the Convention, and one country submitted an updated version of its first report, dating from 1999. | Три страны впервые представили свой доклад после ратификации ими Конвенции, а одна страна представила актуализированный вариант своего первого доклада, подготовленного в 1999 году. |
| It can serve up to 5,000 military, police and civilian staff in one sector area as well as the evacuation needs from level-1 to level-3 hospitals. | Он может обслуживать не более 5000 военнослужащих, полицейских и гражданских сотрудников в одном секторе, а также обеспечивать потребности в эвакуации из госпиталей первого уровня в госпитали третьего уровня. |
| Phase one would commence following designation by the Department of Management of an office responsible for undertaking the strategic and operational planning for the first phase. | Первый этап начнется после того, как Департамент по вопросам управления определит, какое подразделение будет отвечать за стратегическое и оперативное планирование мероприятий в рамках первого этапа. |
| The first Balkenende Government (2002) had one woman minister and four women state secretaries (7.1% and 28.6% respectively). | В состав первого правительства Балькененде (2002 год) входили одна женщина-министр и четыре женщины - государственные секретари (соответственно, 7,1 и 28,6 процента). |
| Initially, 28 women were selected for the Loya Jirga, including one in Helmand and four in Uruzgan. | В ходе первого этапа в Лойя джиргу были избраны порядка 28 женщин, включая одну женщину в Гильменде и четыре - в Урузгане. |
| Two books of general education were developed, one for the first level and the other for the second level. | Было подготовлено два общеобразовательных учебника, один для первого, а другой для второго уровня подготовки. |
| During Blavatsky's first visit to the Sinnetts' house at Allahabad, they were able to observe, in addition to the raps, one more phenomenon. | Во время первого визита Блаватской в дом Синнеттов в Аллахабаде они имели возможность наблюдать, помимо постукиваний, ещё один феномен. |
| Well, he's-he's been in the room since day one, sir. | Ну, он... он был за столом переговоров с первого дня, сэр. |
| He's been in love with you since day one. | Он влюбился в тебя с первого же дня. |
| Beatles VI reached number one in Billboard for six weeks, beginning on 10 July 1965. | Beatles VI достиг первого места в чарте Billboard за шесть недель, начиная с 10 июля 1965 года. |
| The Apache, Knight, Ninja, Pirate, Samurai, Spartan, and Viking from season one are playable. | Апачи, Рыцарь, Ниндзя, Пират, Самурай, Спартанец и Викинг из первого сезона были доступны в игре. |
| It subsequently stayed near the top of the album chart until late January 2007, when it reached number one again for two weeks. | Пластинка располагалась на высших позициях чарта вплоть до конца января 2007 года, когда снова достигла первого места на 2 недели. |
| In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale musique (Jive/Sony BMG), which debuted on the French charts straight at number one. | В январе 2006 г. выпускают третий альбом «Marginale Musique» (Jive/Sony BMG), который стартовал во французских чартах с первого номера. |
| Cecilie Martinsen as Ingrid Theis Gaupseth (born February 23, 1999), Jonas's girlfriend and Eva's best friend prior to season one. | Сесилия Мартинсен - Ингрид Тайс Гаупсет (родилась 23 февраля 1999 года), бывшая девушка Юнаса и лучшая подруга Эвы до первого сезона. |
| Waked joined the cast of the Egyptian television series "Lahazat Harega" "Critical Moments" in 2007, shooting 32 episodes for season one. | Вакед присоединился к актёрскому составу египетского телесериала «Критические моменты» в 2007 году, снявшись в 32-х эпизодах первого сезона. |
| The video reached number one on Total Request Live, and came in second for best video of the year in a 2005 Reader's Poll by Rolling Stone. | Клип достиг первого места в Total Request Live и занял второе место среди лучших видео 2005 года по версии Rolling Stone. |
| The song debuted at number 34 in New Zealand on October 4, 2010 and reached number one. | Сингл дебютировал в Новой Зеландии на Nº 34 в октябре 2010 и достиг первого места. |
| In season one (1990) episodes "Life on the Fast Lane" and "Some Enchanted Evening", Marge was said to be 34. | В сериях первого сезона, «Life on the Fast Lane» (в этом эпизоде празднует своё 34-летнее рождение) и «Some Enchanted Evening», она говорит, что ей 34. |
| He told People magazine, "Her timing, her pitch were perfect, I could see it from day one". | Он сказал журналу People: «Ее такт, её подача были идеальными, я мог видеть это с первого дня». |