| Thirty three years old; drafted in May ninety one; sixty third parachute brigade. | Призван в мае девяносто первого, шестьдесят третий парашютный полк. |
| Under phase one, 13 papers were commissioned on different sources of finance. The research findings are highlighted below. | В рамках первого этапа были подготовлены 13 документов о различных источниках финансирования2. |
| I thank you for placing me in a position of power second only to one. | Я хотел поблагодарить вас за распознание моих талантов, которые поместили меня в положение второго после первого. |
| Fire at one, this is Castle requesting an update. | Вызываю первого. Кассл запрашивает отчет о ситуации. |
| I recognize a fellow grifter when I see one, Nick. | Я распознаю собрата-мошенника с первого взгляда, Ник. |
| That kid's been a squared-away sailor since day one. | Этот паренёк стал образцовым моряком с самого первого дня службы. |
| Everyone write down their lab partner preferences from one to eight. | Каждый напишет, кого он хочет видеть своим напарником, пронумеровав всех с первого по восьмой. |
| In a time of one minute, 47 seconds of the first round, Atom has defeat... | На 47 секунде 2 минуты первого раунда... Атом одержа... |
| And they paid one million pounds as a sort of down payment on the Ritz. | Ему заплатили миллион фунтов в качестве первого взноса. |
| The cards are drawn from the top of the main deck one card at a time starting with player one. | Затем раздаются карты с верха общей колоды по одной, начиная с первого игрока. |
| The second one assumes the need to backstop the first one by a co-guarantee scheme built up by international financial institutions, regional and local development banks and public institutions. | Второй принцип предполагает необходимость поддержки первого принципа через схему совместного гарантирования, создаваемую международными финансовыми учреждениями, региональными и местными банками развития и государственными учреждениями. |
| You can't make the first one passing by a cardinal,... but the first one passing by is better than I am. | Я не имел в виду, что можно первого встречного назначить кардиналом, просто хотел сказать, что первый встречный будет лучше меня. |
| I mention in my book, "They Call Me Coach." Two players that gave me great satisfaction; that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke. And one was Doug McIntosh. | В своей книге «Меня зовут тренер» я вспоминаю двух игроков, чья игра доставила мне огромное удовлетворение, которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: первого звали Конрад Бёрк, второго - Даг Макинтош. |
| On the course of the first season the first nonresident football player Maxim Batov from Ekibastuz - the player fast, able to outplay any defender one in one was invited. | По ходу первого сезона был приглашен первый иногородний футболист Максим Батов из Экибастуза - игрок быстрый, умеющий обыграть любого защитника один в один. |
| A simple link is a link that associates exactly two resources, one local and one remote, with an arc going from the former to the latter. | Простая ссылка (simple link) - это ссылка, которая ассоциирует в точности два ресурса - один локальный и один удаленный; с аркой, идущей от первого ко второму. |
| I also have five calls, thirty to forty seconds duration, each one picked up on the first ring, each one with nothing whatsoever said between parties. | Я записал ещё 5 звонков по 30-40 секунд. Отвечали на вызов с первого гудка, но разговоров не было. |
| After six games including four wins, one draw and one defeat, Liverpool finished top of the group with 13 points to qualify for the knockout stage. | После шести игр, среди которых было 4 победы, ничья и поражение, «Ливерпуль» с 13 очками вышел с первого места в группе в плей-офф. |
| Louis, we've been pitted against each other since day one. | Луис, мы соперничаем с самого первого дня. |
| John Coghlan has one daughter, Charlotte, from his marriage to first wife Carol. | Имеет дочь Шарлотту от первого брака с женой Кэрол. |
| So let's start with the first one, this immunogenicity idea. | Давайте начнём с первого, с идеи иммуногенности. |
| Your face isn't something that'll get remembered just after one shot. | Твоё лицо не из тех, что запоминается с первого взгляда. |
| My boy, if you are truly outstanding, you will probably be kicked out of there after one term. | Парень, если ты будешь действительно выдающимся, возможно, тебя просто выгонят после первого семестра. |
| I'll give you one guess who his faculty advisor was. | Угадай с первого раза, кто был деканом его факультета. |
| I know a grift when I see one. | Я узнаю мошенниц с первого взгляда. |
| How you ended up with her has confounded me from day one. | Как ты докатился до такого, ставило меня в тупик с самого первого дня. |