Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Clark, I'm not the only one in the world who needs your help. Кларк, твоя помощь нужна не только мне.
If it's RTA, all she needs is sodium bicarbonate for the acid and surgery to remove the calcifications. Если это ПКА, ей нужна только питьевая сода для кислоты и операция по удалению кальциноза.
I just wanted to say... this lady needs no help in matters of beauty. Я хотел сказать, что мадам не нужна ничья помощь в области красоты.
He doesn't need an ambulance, he needs an inhaler. Ему не нужна Скорая, ему нужен ингалятор.
We need to make people aware that Greendale exists - and needs help. Нужно, чтобы люди узнали, что Гриндейл существует и ему нужна помощь.
A desperate man needs a replacement daughter. Отчаявшемуся человеку нужна девушка на замену.
I said he needs to be operated. Я только сказала, цто ему нужна операция.
Perhaps he needs a lot more because he's so fat. Может быть, ему нужна большая доза, потому что он толстый.
always attentive to the needs of others. И она всегда помогла другим, когда им нужна была помощь.
I am not going to abandon him when he needs me the most. Я не собираюсь от него отказываться, когда я ему нужна больше всего.
She needs me and I need her. Она нужна мне, а я - ей.
A man working alone needs caring. Мужчине, работающему одному, нужна забота.
You should go, the baby needs you. Тебе надо идти, ты нужна малышке.
Perhaps she needs to feed, or the sun. Возможно, ей нужна еда, или из-за солнца.
Maybe he needs something for his wall. Может, ему моя голова на стену нужна?
Mr. Monk, I think she needs your help. Мистер Монк, я думаю, ей нужна ваша помощь.
Even if she didn't kill him, she needs help. Даже если она не убивала его, ей нужна помощь.
This town needs a parking garage. И городу нужна стоянка для машин.
I'm not interested in retribution or publicity, but Amy needs help. Меня не интересует возмездие или гласность, но Эми нужна помощь.
I don't think my husband needs a lecture from you on betrayal. Я не думаю, что моему мужу нужна лекция о предательствах от Вас.
Bay needs our help, not for you to fly off the handle. Бэй нужна наша помощь, а не то чтобы ты вспылил.
But my youngest, Ghani, he still needs his mother. Но мой младший, Гани, ему нужна мама.
If you want my help, that is how it needs to be. Если тебе нужна моя помощь, вот как мы поступим.
It seems clear to me that you need her a lot more than she needs you. Мне кажется, что вам нужна она намного больше, чем вы нужны ей.
She doesn't need legal aid, she needs a psychiatrist. Ей не нужна помощь юриста, ей нужен психиатр.