Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
We built the single most powerful technology known to man - a machine that knows when someone needs help. Мы создали единственную наимощнейшую технологию известную человеку систему, которая знает когда кому-то нужна помощь
He's a nice guy who needs a nice girl who's in love with him, not in love with someone else. Он просто хороший парень, которому нужна хорошая девушка, которая влюблена в него, не в кого-либо другого.
It was that sacred union which Kendall Stevens was trying to safeguard with his broadcast knowing that a child craves the honesty of Mom and Dad more than he needs the illusion of old Saint Nick down a chimney. Этот священный союз Кендалл Стивенс пытался защитить своей передачей зная, что детям честность мамы и папы нужна больше, чем иллюзии о старом Святом Николае, лезущем по трубе.
Which you can't deal with, because you're the one who always needs it. И тебе это не по силам, потому что тебе самому нужна нянька.
Who needs a pizza when you've got a lovingly crafted saffron risotto with butternut squash? Кому нужна пицца, когда есть приготовленное с любовью шафрановое ризотто с мускатной тыквой.
Right, but she also needs a program that encourages kids, you know, to skin their knees every once in a while, or draw pictures that they could put up on the refrigerator... Верно, но еще ей нужна программа, которая благоприятна детям; где они могут ободрать себе коленки, нарисовать картинку, которую потом можно повесить на холодильник...
What Metropolis needs is a leader who will be a powerful symbol! Словом, городу нужна сильная рука!
Every project needs a good design. It doesn't matter whether you need a visit card, a poster or a bill board, we do not use pre-made patterns and photo-materials. Хороший дизайн нужен всему и не имеет значения нужна ли вам визитка, плакат или биллборд.
About The Fit needs you, and if you don't mind me saying, you need it. Вы нужны компании, и если позволите, компания нужна вам.
During normal execution this information is not needed and can be removed. This reduces the size and accelerates start-up because less data needs to be read from disk. Во время работы программы эта информация не нужна и ее можно удалить, что уменьшит размер файла и ускорит загрузку приложения.
This project is very simple and needs only lower budget... I need it quick... Бюджет: 8000РУБ Проекту с самописной системой системой управления нужна доработка.
What Thai democracy needs in order to mature is not a political safety net, but a vigilant citizenry to ensure disciplined enforcement of the constitution's provisions and institutions, so that they can no longer be hijacked by the likes of a Thaksin. Чтобы встать на ноги тайской демократии нужна не система политического контроля, а активность граждан, позволяющая добиться дисциплинированного соблюдения положений конституции и уважения её институтов. Тогда конституцию перестанут нарушать люди вроде Таксина.
Egypt needs a constitution that enjoys broad support - and that includes checks and balances that make it difficult for minorities (even those who command the support of a plurality of voters) to rule majorities. Египту нужна конституция, пользующаяся широкой поддержкой и включающая в себя систему сдержек и противовесов, не позволяющую меньшинствам (даже тем, которые способны привлечь большинство голосов) править большинством.
They also reduced their already minimalist arrangements for songs in concert, although Sim jokingly said Smith "needs another few arms so he can work everything" after Qureshi's departure. Они сократили аранжировки песен, хотя Сим шутил, что Смиту всё равно была «нужна ещё пара рук, чтобы успевать все контролировать».
If she needs help... Moritz is very welcome to have lunch with us! Если ей нужна помощь, Морица мы всегда рады приютить у себя!
What this thing needs is what we call a Brogan adjustment. Ётой штуке нужна специальна€ жестка€ наладка.
As difficult as it is for her to accept, she needs to have a protective detail. Как бы тяжело ей ни было это принять, ей нужна охрана.
Like it'd be for you being trapped behind glass and seeing someone who needs surgery? Будто находишься за стеклом и смотришь на кого-то, кому нужна операция?
He needs his car to get to his job with a small moving company and to take his kids to school in the morning. Ему нужна машина, чтобы ездить до работы а также чтобы подвозить в школу своих детей.
You spent your whole life over-mothering the guy... and when he finally needs you, you're not there. Ты всю жизнь чрезмерно его опекала, а когда наконец-то стала ему нужна, ты его игнорируешь.
Before choosing a fabric, evaluate your needs and the use that will be given to the fabric. Прежде чем выбрать ткань, Вы должны хорошо понимать, для чего она Вам нужна и как Вы ее будете использовать.
Gabrielle seems flippant and tells Paul's mother that she is keeping the car that Paul gave her, because she needs it. Габриэль отвечает матери Поля, что оставит себе машину, которую дал ей Поль, поскольку она ей нужна.
Well, by forever, all right, what John means is for as long as he needs a family, you know or you or whoever, really. Ну, под вечностью Джон имеет в виду то время, пока ему нужна будет семья, или вы, или вообще хоть кто-то из вас.
It needs a United Nations that will be a leader in the shaping of a new and workable international political order to fill the place vacated by the bipolar order of the cold-war era. Миру нужна такая Организация Объединенных Наций, которая займет лидирующую роль в установлении нового и действующего международного политического порядка, который бы пришел на смену двухполюсной системы эпохи "холодной войны".
At the end of August 2006, Jamaica's net international reserves stood at approximately $2.2 billion, or 18 weeks of imported goods and services, while the country needs foreign exchange to facilitate investment projects. Во-первых, Ямайка была вынуждена держать в развитых странах огромные валютные резервы. долл.США, или 18 недель объема импорта товаров и услуг, в то время как стране нужна собственная валютная биржа для содействия иностранным инвестициям.