The United Nations Political Office in Bougainville needs to use this time wisely and with a due sense of urgency, so that it finishes all the mandated tasks for which it needs the Peace Monitoring Group's support. |
Отделению Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле надо распорядиться этим временем разумно и оперативно, с тем чтобы выполнить все порученные задачи, при решении которых нужна поддержка Группы по наблюдению за установлением мира. |
This man needs clean water, and he needs it now. |
Этому человеку нужна чистая вода, прямо сейчас. |
She needs professional help, Mrs. Martin, and she needs you, she needs your help, too. |
Ей нужна профессиональная помощь, миссис Мартин, и ей нужны вы, ваша помощь тоже. |
But he needs me alive more than he needs me dead. |
Но я нужна ему живой больше, чем мёртвой. |
A Geisha needs an elegant wardrobe, just like an artist needs ink. |
Как для истинного художника нужна тушь. |
You see a person who needs help. |
Ты видишь человека, которому нужна помощь. |
He needs a bed, a bed that stays a bed. |
Ему нужна кровать, которая остается кроватью. |
He wants Ozunu, but he needs the agency's help. |
Он охотится на Озуну. Но ему нужна помощь агентства. |
What kind of place needs privacy and security? |
Для чего в таком месте нужна такая конфиденциальность и безопасность? |
You're here because the Resistance needs you, but you can leave. |
Ты здесь потому, что нужна Сопротивлению. |
This is like asking why a man needs a soul. |
Это всё равно что спросить зачем человеку нужна душа. |
Paul needs help with the waste treatment facility. |
Полу нужна помощь с очистными сооружениями. |
Whether one of us needs special help. |
Нужна ли помощь кому-либо из нас. |
She needs you to keep it together. |
Ей нужна ты, чтобы сделать это вместе. |
He just needs some information about Warren, that's all. |
Ему лишь нужна информация об Уоррене, и всё. |
He needs a stricter school that will control him better. |
Ему нужна школа с более строгой дисциплиной. |
And she'll call, 'cause she needs you. |
И она позвонит, потому что ты ей нужна. |
She needs full-time care in a dedicated facility. |
Ей нужна постоянная помощь в специально выделенном месте. |
Donna, it... it needs you. |
Донна... для этого нужна ты. |
My girlfriend is sick and it needs my help. |
Моя подруга больна, и ей нужна моя помощь. |
He needs help, not a beatdown. |
Ему нужна помощь, а не колотушки. |
At the moment, she needs me more than Starling does. |
Сейчас я нужна ей больше, чем Старлингу. |
It needs surgery, but callie wants to do 24 hours of antibiotic coverage. |
Здесь нужна операция, но Кэлли хочет сутки подержать его на антибиотиках. |
She needs dialysis, and we need a new theory. |
Ей нужен диализ, а нам нужна новая теория. |
And Michael Vincent needs a place to play, and you need a studio. |
Майклу Винсенту нужно место для игр, а тебе нужна студия. |