Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Now he's come round, he needs legal advice. Сейчас, когда он пришел в себя, ему нужна юридическая поддержка.
And we have a child who needs medication. И у нас есть ребенок, которому нужна медицинская помощь.
Phicorp needs feedback from medical staff. ФиКорп нужна связь в потребителем - информация от медицинского персонала.
General Walker said he needs our help. Генерал Уолкер сказал, что ему нужна наша помощь.
I think Jason needs extra security. Я считаю, что Джейсону нужна дополнительная охрана.
Sam needs Frida like I need Sam. Сэму нужна Фрида так же, как мне нужен Сэм.
The Federal Government of Somalia needs technical support in that regard. Федеральному правительству Сомали нужна техническая помощь в этой области.
If Dan needs you, I can get Lucas in after school. Если ты нужна Дэну, то я могу Лукаса попросить после школы быть здесь.
I don't think I'm what Dan needs, anyway. Я не думаю, что вообще нужна Дэну.
We can't abandon him when he needs our help. Мы не можем покинуть его, когда ему нужна наша помощь.
Sonja. He needs the music for the song. Соня, ему нужна музыка для песни.
Dad's falling apart, he needs me. Папа совершенно разбит, я нужна ему.
It needs a room to match it, not vines and flowers. Нужна подобающая ей комната, а не вино и цветы.
I mean, obviously, Megan needs therapy. То есть, очевидно, Меган нужна терапия.
Who needs family when you've got friends, right? Кому нужна семья, когда у тебя есть друзья, да?
Hector and I are all the family she needs. Семья, которая ей нужна - это Гектор и я.
She just moved into the neighborhood and she needs a lot of help. Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь.
He just needs a little help to get back on his feet. Ему просто нужна поддержка, пока он не встанет на ноги.
It needs the Attorney General's signature. На нем нужна подпись генерального прокурора.
I only make an appearance when Neal needs my assistance. Я прихожу, только когда Нилу нужна моя помощь.
Which only goes to show how much she needs our support. Что только доказывает, насколько ей нужна наша поддержка.
Look, Vance wants to help, but he needs your help, too. Венс хочет помочь тебе, но ему тоже нужна помощь.
Please... my-my brother needs my help. Пожалуйста... моему брату нужна моя помощь.
They said she needs medical attention. Они сказали ей нужна мед помощь.
And I can't believe you want me to ignore someone who needs help. И я поверить не могу, что ты заставляешь меня отвернуться от того, кому нужна помощь.