| Good, 'cause Maura needs a shoulder to cry on. | Это хорошо, потому что Море нужна жилетка, чтобы поплакаться. |
| I'll see if he needs help. | Пойду помогу деду? Мне кажется ему нужна помощь. |
| I'm a certified horse surgeon, and this deer needs medical attention. | Я сертифицированный конный хирург и этому оленю нужна медицинская помощь. |
| For that, she needs Mommie Dearest. | И тогда ей нужна Дорогая Мамочка. |
| I think she's coming off some hard times and needs a job. | Думаю, она прошла через трудные времена, и ей нужна работа. |
| Our grandchild needs all the positive energy we can send his way. | Нашему внуку нужна позитивная энергия которую мы можем передать таким образом. |
| That's why she needs the car. | Да, поэтому ей нужна машина. |
| Even the most beautiful jewel needs its rightful setting. | Даже самому прекрасному алмазу нужна хорошая оправа. |
| He needs my help with a case. | Ему нужна моя помощь по делу. |
| It's a woman he needs, not a girl. | Ему нужна женщина, а не девушка. |
| She needs a kidney and I'm going to give her mine. | Ей нужна почка и я собираюсь отдать ей свою. |
| He needs your flexibility... Just as you need his strength. | Ему нужна ваша гибкость, а вам нужна его сила. |
| He needs care, love and tenderness. | Ему нужна опека, любовь и нежность. |
| I can assure that he gets the long-term help that he needs. | С Вашей поддержкой, я уверяю, он получит долгосрочную помощь, которая ему нужна. |
| She needs the company for all this to work. | Ей нужна компания, чтобы это всё работало. |
| It's clear that Ward still needs help. | Но очевидно, что Уорду всё ещё нужна помощь. |
| If Ward needs help, let's call the police. | Если Уорду нужна помощь, давайте вызовем полицию. |
| Raven said she needs the processing power to open a portal into A.L.I.E. | Рэйвен сказала, ей нужна вычислительная мощность, чтобы открыть портал к Эли. |
| The car's worth way more with the key, that's why he needs me. | Тачка с ключами стоит гораздо больше, поэтому я ему нужна. |
| It's exactly the prize he would covet and the opportunity he needs. | Это именно тот приз, которого он жаждет, и возможность, что ему нужна. |
| When someone needs help, I'll help them. | Когда кому-то нужна помощь, я помогаю. |
| Setting the thing about the legend aside this town needs help, bad. | Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь. |
| Persuade her that her husband needs her. | Скажите, что она нужна мужу. |
| I have a wounded man here, needs help. | Со мной раненый мужчина, Отец, ему нужна помощь. |
| She needs to see the past if we have any hope for a future. | Она должна увидеть прошлое, если нам нужна хоть какая-то надежда на будущее. |