| He needs this deal as much as we do, believe me. | Его нужна эта сделка так же как и нам, поверь. |
| He needs a retrograde intubation now. | Ему нужна ретроградная интубация сейчас же. |
| I'd overheard enough conversations to be able to mimic the language of the Constance girls, but every writer needs his muse. | Я подслушал достаточно разговоров, чтобы сымитировать язык учениц Констанс, но любому писателю нужна муза. |
| Ben is massively depressed, and he needs my help. | Бен в полнейшей депрессии и ему нужна моя помощь. |
| Arthur needs all the help he can get. | Артуру нужна вся помощь, которую он может получить. |
| I want to see him laugh when his cell mate decides he needs a wife. | СЭММИ: Я посмотрю, как ему будет весело, когда сосед по камере решит, что ему нужна жена. |
| He just needs shaking up now and then, like us all. | Ему только нужна взбучка, да впрочем, как и всем. |
| He's either aroused or he needs an ambulance. | Он или перевозбужден, или ему нужна скорая. |
| I think she needs companionship, Father. | Я думаю, ей нужна компаньонка, отец. |
| I think he needs a new coat of poly, man. | Да, видимо, ему нужна хорошая полировка. |
| Well, that's why he needs you. | Ну, поэтому ты ему и нужна. |
| I mean, she kind of needs it. | В смысле, ей ведь нужна почка. |
| Tom needs to be protected, and your plan is too big a risk. | Тому нужна защита, а твой план слишком рискованный. |
| This is beyond my skill He needs elvish medicine | Это не в моих силах, ему нужна помощь эльфов. |
| Well, maybe she just needs to absorb the information for a minute. | А может ей просто нужна минутка, чтобы переварить информацию. |
| She wants to understand what needs water. | Она хочет понять, для чего нужна вода. |
| Everybody has problems - He needs help | Проблемы есть у всех - Ему помощь нужна |
| Obviously House decided he needs you more than he's willing to... | Судя по всему, Хаус решил, что ты ему нужна больше, чем он... |
| He needs me to be there to greet him. | И я нужна ему там, чтобы встретить его. |
| There just needs to be the possibility of torture after January 2009. | Нужна только возможность применения пыток после января 2009. |
| My sister needs me to stay and help her with her fashion boutique. | Моей сестре нужна моя помощь на фабрике одежды. |
| And I know he needs you. | И я знаю, что ты нужна ему. |
| And expert care is what this child needs. | И сейчас ему нужна забота эксперта. |
| She's in the master bathroom and she needs help with something. | Она в ванной комнате и ей нужна помощь. |
| Somebody's hurt and he needs help. | Кто-то ранен и ему нужна помощь. |