Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
My campaign needs a theme? Моей кампании нужна тема?
She needs help, Graham. Ей нужна помощь, Грэхэм.
He needs a way to Chechnya. Ему дорога в Чечню нужна, а ты в отказ пошел.
But travis really needs the help. Обычно я бы разозлилась, но Трэвису, правда, нужна помощь.
Every full-grown emperor needs one war to make him famous. А всякому приличному кайзеру нужна по меньшей мере одна война, а то он не прославится.
I think he needs a tough broad. По-моему, ему нужна сильная женщина, а не хрупкое создание...
It needs international budget support for operations, salaries, and basic services. Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг.
It's a real-time tracking device that needs a new purpose. Это устройство отслеживает перемещения в режиме реального времени, и ему нужна новая цель.
What this school needs is a band of heroes. Колледжу очень нужна команда героев, воителей, которые возьмутся за оружие и наконец выкинут картошку из спортзала.
The last thing this city needs is further violence. Эскалация событий этому городу не нужна.
I'm not sure why, but one needs parents to be vain. Чтобы быть тщеславным, нужна семья.
Additional infrastructure needs to be in place before the numbers of tourists can rise significantly. Для существенного роста количества туристов нужна дополнительная инфраструктура.
As a Minister of State, I am duty-bound to provide assurances that the Democratic Republic of the Congo needs the United Nations, needs MONUC. Как министр иностранных дел я обязан представить гарантии того, что МООНДРК, Организация Объединенных Наций нужны Демократической Республике Конго. Однако было бы довольно странно говорить о том, что нам нужна МООНДРК, если бы мы сами осложняли ее работу.
Benjamin needs an angio embolization more urgently than Josh needs surgery. Бенджамину нужна ангио-эмболизация более срочно, чем операция Джошу.
I have to agree with Dr. Halstead that Benjamin needs angio embolization more urgently than Josh needs surgery. Вынужден согласиться с доктором Холстедом, Бенджамину нужна ангио-эмболизация быстрее, чем Джошу операция.
Mitch needs an evenly distributed 85 degrees to survive. Митчу нужна постоянная температура - плюс 25.
She said that Mason needs a little more tough love. Она говорит, что ему нужна твёрдая рука.
He's breathing on his own, but he needs a secure airway. Он сам дышит, но ему нужна хорошая вентиляция.
Donnie said he needs more of the purple ooze to track Bebop and Rocksteady. Донни нужна жидкость, чтобы выследить Рокстеди и Бибопа.
Agent Clements needs medical attention immediately, as well. Также Агенту Клементсу нужна незамедлительная медицинская помощь.
Just a young lady... who needs help to put the chains on her car. Просто девушке нужна помощь, чтобы поставить цепи на колёса.
The last thing this division needs tonight is another problem. Этому участку не нужна еще одна проблема.
My lord, the Cid needs your help... to defend Valencia against Ben Yusuf. Сиду нужна ваша помощь, чтобы защитить Валенсию.
Jazmina needs her car back so she could sell the radios out of the trunk. Жасмине нужна ее тачка, чтобы продавать магнитолы из багажника.
I know someone named Okekawa Reiko who needs your help. Одной женщине, ее зовут Окекава Рейко, нужна ваша помощь.