| Maybe or maybe not, but she needs it. | Может и не захотела, но помощь-то нужна. |
| Daddy needs a livable planet he can rule with an iron fist. | Папочке нужна пригодная для жизни планет, где бы он правил железным кулаком |
| I believe that to rule a country successfully, one needs a certain support from the people being governed. | Я верю, что для того, чтобы управлять страной успешно, нужна поддержка людей имеющих власть. |
| Well, if he needs help with anything, you know I'm just a phone call away. | Если ему с чем-то нужна помощь, ты знаешь, я всегда рядом. |
| Girl, you got to be what tomorrow needs | Ты должна стать той, что нужна завтрашнему дню |
| I am, but I'm thinking about making it more permanent, especially now that Sam needs me. | Так и есть, но я обдумываю нечто более постоянное, особенно, когда я так нужна Сэму. |
| Who needs all that latent hysteria? | Кому нужна вся эта латентная истерия? |
| He needs counseling, a- a way to accept | Ему нужна помощь психолога, чтобы он понял, |
| Give me a call when he needs an internship, okay? | Звякни, когда ему будет нужна стажировка. |
| Just sit on my hands if Clary needs help? | Просто бездействовать, когда Клэри нужна помощь? |
| The world needs another time-jumping tale of love interrupted by the Cultural Revolution? | Миру нужна ещё одна скачущая во времени история любви, прерванная культурной революцией? |
| Bert, do you think Father really needs our help? | Берт, думаешь, папе правда нужна наша помощь? |
| Who needs luck when we have COFFEEE! | Кому нужна удача если есть КО-ФЕ! |
| This place needs you, and that matters to you. | Ты нужна этому месту И это важно для тебя |
| She needs a couple of minutes, I think. | Ей нужна пара минут, я думаю |
| Dr. Hibbert, Lisa needs a - You! | Доктор Хибберт, Лизе нужна - Ты! |
| You know what? I think his stepsister probably thought he was different too, and now she needs a seeing-eye dog. | Думаю, его сводная сестра тоже полагала, что он другой, а теперь ей нужна собака-поводырь. |
| Jackie is my friend, and if she needs my help, she'll come to me. | Джеки - моя подруга, и если ей нужна помощь, она обратится ко мне. |
| I hope you understand why I didn't tell you until now but he needs your help. | Надеюсь, ты понимаешь, почему я не говорила до сих пор но ему нужна твоя помощь. |
| There's a lady having a baby, she needs help! | Здесь у леди ребёнок, ей нужна помощь. |
| Well, all it needs is a little tidying up, and maybe a little feminine touch. | Ну, может быть, нужна небольшая уборка и немного женского внимания. |
| It needs, like, all the salt in the known universe and there's none here. | Тут нужна вся соль во вселенной и здесь нет солонки. |
| Sorry to bug you in a Sunday Judge, but we got a warrant here that needs your signature. | Извините, судья, что беспокоим вас в воскресенье. но у нас ордер, для которого нужна ваша подпись. |
| Who needs school when you have a picture deal? | Кому нужна учёба, если есть контракт на съёмки? |
| Is that how much it costs, the operation she needs? | Что сколько стоит, операция ей нужна? |