Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
You know, Hanna needs to win this. Вы знаете, что эта победа нужна Ханне.
You don't strike me as a man who needs a holodeck to have a good time. Вы не показались мне человеком, которому нужна голопалуба, чтобы хорошо провести время.
Orson, Greta needs a coaster. Орсон, Гретте нужна подставка под стакан.
Mama needs to get a cab home, so... Так, мамочке нужна карета до дому.
She needs a P.D.A. ligation. Её нужна операция по закрытию артериального протока.
Dad, it's not the fitting, it just needs a new bulb. Пап, она не работает, здесь нужна новая лампочка.
I think this guy needs a signature from you. Думаю этому парню нужна твоя подпись.
He needs food, needs water. Ему нужна пища, нужна вода.
He needs his mum, he needs you there. Ему нужна его мама, ему нужна ты.
Because she needs discipline, even if she doesn't know she needs it. Потому что ей нужна дисциплина, даже если она не знает о том, что она ей нужна.
He never thinks he needs any. Он всегда думает, что ему не нужна ничья помощь.
You need that girl as much as she needs you. Тебе нужна эта девочка также, как и она нуждается в тебе.
Khan needs to make a public statement and he needs information. Хану нужно сделать публичное заявление и ему нужна информация.
Like a car needs an engine to run, the Sun JRE needs a virtual machine. Подобному тому, как машине нужен двигатель, среде Sun JRE нужна виртуальная машина.
Baby needs fluids and he needs them quickly. Ребенку нужна жидкость и как можно быстрее.
That little girl needs your love, she really needs it. Ётой девочке нужна любовь. ќна очень в ней нуждаетс€.
Brendan needs a girlfriend and Tyler needs Ritalin. Им нужна девушка и "Риталин".
It needs a soul, it needs to be something people can fall in love with. Ему нужна душа, он должен быть чем-то, во что люди смогут влюбиться.
He needs a bath, he needs a bottle. Коннору нужно купание, Коннору нужна бутылочка.
My father needs me, and Vega needs us. Я нужна отцу, мы нужны Веге.
What Ukraine really needs is to escape the old Soviet order - and, for that, it needs the West's help. Что действительно нужно Украине - это уйти от старого советского режима, и для этого ей нужна помощь Запада.
Clark needs you as much as the world needs him. Ты нужна Кларку так же, как он нужен миру.
Sometimes, a person might think someone needs help because they are actually the one that needs help. Иногда, человек может думать что кто-то нуждается в помощи потому, что ему самому нужна помощь.
It is undeniable that Africa needs the rest of the world, but my delegation is increasingly led to ask whether the world really needs Africa. Бесспорно, что Африке нужен остальной мир, но моя делегация все больше задается вопросом, действительно ли миру нужна Африка.
The United Nations needs an America that fulfils its leadership role, just as the United States needs a world Organization capable of, and willing to undertake, reform. Организации Объединенных Наций нужна такая Америка, которая выполняла бы свою роль лидера, равно как Соединенным Штатам необходима мировая организация, способная и желающая осуществлять реформу.