Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Needs - Нужна"

Примеры: Needs - Нужна
Actually, Logan needs your help. То есть, Логану нужна твоя помощь.
My brother Logan needs your help. Моему брату Логану нужна твоя помощь.
It's hers, she needs it. Это её, она ей нужна.
I think he needs your help. Думаю, ему нужна наша помощь.
A girl needs love the first time! Когда у девушки это в первый раз, ей нужна любовь!
I think someone needs a Pepper talk. Думаю, тебе нужна напутствующая речь.
The point is, this child needs a family. Дело в том, что этому ребёнку нужна семья.
Ask your mother if she needs any help with tonight's dinner. Узнай у матери, нужна ли ей помощь с сегодняшним ужином.
He doesn't know it yet, but he needs our help. Он пока еще не знает, но ему нужна наша помощь.
Love needs courage, to face the rumors. Чтобы противостоять слухам, любви нужна отвага.
He's running for Homecoming King - he needs my support. Но он баллотируется на короля выпускников, ему нужна моя поддержка.
Even though she doesn't live with me she still needs my protection. Хоть даже она и не живет со мной, - ей все еще нужна моя поддержка.
He needs a witch to do that. Ему нужна ведьма, чтобы сделать это.
Ivar needs your mother more than you do, and Harbard helps her to look after him. Ивару нужна ваша мама больше, чем вам, и Харбард помогает ей ухаживать за ним.
I repaired the iliac and packed the abdomen, but he needs a formal laparotomy. Я восстановил подвздошную кишку и упаковал ее в брюшную полость, но ему все еще нужна полная лапаротомия.
Beth, Lindsay needs our help. Бэт, Линдси нужна наша помощь.
A suit like that only needs one button... self-destruct. Для этого костюма нужна только одна пуговица- кнопка самоуничтожения.
I'm a worthy lawyer who needs a job. Я достойный юрист, которому нужна работа.
I'll go see if she needs backup. Пойду, гляну, не нужна ли ей смена.
But the hoard needs protection, somebody to look after it... Но кладу нужна защита, чтобы кто-то присматривал за ним...
But to fulfill that destiny, he needs The Book of Counted Shadows. Но чтобы его исполнить, нужна Книга Сочтённых Теней.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness. И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
No, but, Emma, Henry needs you. Да, но ты нужна Генри, Эмма.
August needs his signature on the paperwork by the end of the day tomorrow. Августу нужна его подпись до конца завтрашнего дня.
Sorry, Beaumagnan. France needs your help again. Франции снова нужна ваша помощь, Боманьян.